Mr. Image Man -
TaliasVan
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Image
Man,
whatcha
tryin'
to
be?
Frau
Image,
was
versuchst
du
zu
sein?
Mr.
Image
Man,
down
the
road
of
agony
Frau
Image,
auf
dem
Weg
der
Pein
Mr.
Image
Man,
in
my
academy
Frau
Image,
in
meiner
Akademie
And
my
course,
gives
a
sufferin'
degree
Und
mein
Kurs
verleiht
einen
Abschluss
im
Leid
Is
it
so
hard
to
see
I
have
set
you
free?
Ist
es
so
schwer
zu
sehen,
dass
ich
dich
befreit
hab'?
It's
absurdity
and
not
chivalry
Es
ist
Absurdität
und
nicht
Ritterlichkeit
It's
a
fallacy
and
not
gallantry
Es
ist
ein
Trugschluss
und
nicht
Edelmut
You
don't
have
to
be
a
celebrity
Du
musst
keine
Berühmtheit
sein
Yes
you
have
true
artistry
Ja,
du
hast
wahre
Kunstfertigkeit
And
a
gift
of
poetry
Und
eine
Gabe
der
Poesie
Given
for
the
ministry
Gegeben
für
den
Dienst
Of
the
one
true
deity
Der
einen
wahren
Gottheit
And
you
feel
that
you
missed
the
boat
back
there
Und
du
fühlst,
dass
du
das
Boot
damals
verpasst
hast
Made
a
wrong
turn
now
you're
goin'
nowhere
Falsch
abgebogen,
jetzt
gehst
du
nirgendwohin
The
older
you
get
the
more
that
you
feel
Je
älter
du
wirst,
desto
mehr
fühlst
du
The
climb
to
the
top,
was
it
worth
the
despair?
Der
Aufstieg
nach
oben,
war
er
die
Verzweiflung
wert?
Open
your
eyes
why
can
you
see?
Öffne
deine
Augen,
warum
kannst
du
nicht
sehen?
You'll
live
always
to
sing
for
me
Du
wirst
immer
leben,
um
für
mich
zu
singen
So
why
hurry
live
for
today
Also
warum
eilen,
lebe
für
heute
For
tomorrow's
so
far
away
Denn
morgen
ist
so
weit
weg
Opportunity
calls
to
you
Die
Gelegenheit
ruft
nach
dir
You
don't
care
who
you
hurt
to,
oh
yeah
Dir
ist
egal,
wen
du
dafür
verletzt,
oh
ja
This
might
be
your
big
break
Das
könnte
dein
großer
Durchbruch
sein
Get
outta
my
way
this
is
for
Heaven's
sake,
oh
yeah
Geh
mir
aus
dem
Weg,
das
ist
um
Himmels
willen,
oh
ja
You
don't
even
know
where
you're
going
Du
weißt
nicht
einmal,
wohin
du
gehst
Caught
in
the
grasp
of
fame
and
fortune,
yeah
Gefangen
im
Griff
von
Ruhm
und
Reichtum,
ja
And
you
say
that's
not
what
you
want
Und
du
sagst,
das
ist
nicht,
was
du
willst
But
you
can't
see
the
scars
of
the
hunt,
oh
yeah
Aber
du
kannst
die
Narben
der
Jagd
nicht
sehen,
oh
ja
You
don't
need
publicity
if
you
just
live
prayerfully
Du
brauchst
keine
Öffentlichkeit,
wenn
du
nur
gebetsvoll
lebst
It
takes
a
true
maturity
to
follow
not
conformity
Es
braucht
wahre
Reife,
um
zu
folgen,
nicht
Konformität
Mr.
Image
Man,
only
you
can
decide
Frau
Image,
nur
du
kannst
entscheiden
Is
it
he
who
leads?
Ist
es
Er,
der
führt?
Or
only
just
pride
Oder
nur
der
Stolz
Carnal
motives
hidden
deep
inside
Fleischliche
Motive,
tief
im
Inneren
verborgen
Will
be
tested,
revealed,
and
purified
Werden
geprüft,
enthüllt
und
geläutert
werden
Mr.
Image
Man,
take
a
good
look
at
just
who
you
are
Frau
Image,
schau
dir
genau
an,
wer
du
wirklich
bist
And
that
portrait
is
the
best
man
by
far
Und
dieses
Porträt
ist
bei
weitem
die
beste
Frau
For
to
me,
you're
already
a
star
Denn
für
mich
bist
du
bereits
ein
Star
A
star,
a
star,
a
star,
a
star
Ein
Star,
ein
Star,
ein
Star,
ein
Star
The
Bright
and
Morning
Star
Der
Helle
Morgenstern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.