Talib Kweli feat. Amber Coffman & Myka 9 - Radio Silence - перевод текста песни на немецкий

Radio Silence - Talib Kweli , Myka 9 , Amber Coffman перевод на немецкий




Radio Silence
Funkstille
I know, we back
Ich weiß, wir sind zurück
We home, let's go
Wir sind zuhause, los geht's
I know, we back
Ich weiß, wir sind zurück
We home, let's go
Wir sind zuhause, los geht's
Check it out
Hör mal zu
Born this way, the universe wasn't formed in a day
So geboren, das Universum wurde nicht an einem Tag erschaffen
Praise the lord and pray, we the children of God
Lobe den Herrn und bete, wir sind die Kinder Gottes
Better learn how to walk this way
Besser lernen, wie man diesen Weg geht
Try to walk with faith, but it's hard
Versuche, mit Glauben zu gehen, aber es ist schwer
What more could I say?
Was könnte ich mehr sagen?
I feel I'm cursed, so I talk this way
Ich fühle mich verflucht, also rede ich so
Gotta write what I'm livin' in graffiti
Muss schreiben, was ich lebe, in Graffiti
It's the hood hieroglyphics
Es sind die Ghetto-Hieroglyphen
So I'm lookin' for a wall to spray
Also suche ich nach einer Wand zum Besprühen
You could picture me rollin'
Du könntest dir vorstellen, wie ich rolle
You could picture me holdin'
Du könntest dir vorstellen, wie ich durchhalte
You could never picture me foldin'
Du könntest dir niemals vorstellen, wie ich einknicke
Refuse to beholden to your racist image of a Black man
Weigere mich, deinem rassistischen Bild eines schwarzen Mannes verpflichtet zu sein
Kiss my entire colon
Leck mich doch am Arsch
Great mind, even though the legacy is stolen
Großer Geist, auch wenn das Erbe gestohlen ist
It's all for the silver and gold
Alles für Silber und Gold
You can tell you in the ghetto from the litter in the road
Man erkennt am Müll auf der Straße, dass man im Ghetto ist
Man this middle-of-the-road shit really getting old
Mann, dieser Durchschnitts-Scheiß wird echt alt
Which one is the Real You?
Welches ist das echte Du?
I don't know it's still you
Ich weiß nicht, es bist immer noch du
How can I tell if you under a spell
Wie kann ich sagen, ob du verzaubert bist
Did the Fake You kill you?
Hat das falsche Du dich getötet?
Better pass the mic in the afterlife
Reich besser das Mikro im Jenseits weiter
If so let me spit flows
Wenn ja, lass mich Flows spitten
Good enough to offer to God as a sacrifice
Gut genug, um sie Gott als Opfer darzubringen
Born again like I passed away
Wiedergeboren, als wäre ich verstorben
Castigated for being honest
Gezüchtigt dafür, ehrlich zu sein
Caught bail like a Castaway
Kaution gestellt wie ein Schiffbrüchiger (Castaway)
Because I feel like I'm swimmin' on an island
Weil ich mich fühle, als würde ich auf einer Insel schwimmen
When I'm gettin' introspective: that's radio silence
Wenn ich introspektiv werde: das ist Funkstille
When I'm fuckin' up program directives: that's radio violence
Wenn ich Programmanweisungen durcheinanderbringe: das ist Funkgewalt
You were the one who wants to slow me down
Du warst diejenige, die mich bremsen will
I'm a criminal when you're around
Ich bin ein Krimineller, wenn du in der Nähe bist
What makes me think you would love me?
Was lässt mich denken, dass du mich lieben würdest?
What makes you want to attack me?
Was bringt dich dazu, mich anzugreifen?
Born this way, woke up like this
So geboren, so aufgewacht
The midpoint between science and religion
Der Mittelpunkt zwischen Wissenschaft und Religion
Is tryna find out what the meaning of life is
Versucht herauszufinden, was der Sinn des Lebens ist
October 3rd, '75, my birth is a blessing
3. Oktober '75, meine Geburt ist ein Segen
Ain't no spoken word could ever describe how the flow get better
Kein gesprochenes Wort könnte je beschreiben, wie der Flow besser wird
I live on the edge, I'll send you a postcard
Ich lebe am Abgrund, ich schicke dir eine Postkarte
Fuck a phone, I got a chip on my neck that's a close call
Scheiß auf's Telefon, ich hab einen Chip im Nacken, das ist ein knapper Anruf
Turn the lights off, see how we glow in the dark
Mach die Lichter aus, sieh, wie wir im Dunkeln leuchten
Or we growin' apart or tryna survive the flood like we in Noah's Ark
Oder wir wachsen auseinander oder versuchen, die Flut zu überleben, als wären wir in Noahs Arche
We battin' down the hatchets and we set sail
Wir begraben das Kriegsbeil und setzen die Segel
Tryna get far away from inhalin' them chemtrails
Versuchen, weit wegzukommen vom Einatmen dieser Chemtrails
My intel says they makin' people out of the stem cells
Meine Infos besagen, dass sie Menschen aus Stammzellen machen
The gun's our sunflower seed - we love to spit shells
Die Waffe ist unser Sonnenblumenkern wir lieben es, Hülsen zu spucken
When them super soakers get let off it don't end well
Wenn diese Super Soaker losgelassen werden, endet es nicht gut
I ain't know you like to get wet, dog, like Denzel
Ich wusste nicht, dass du gerne nass wirst, Kumpel, wie Denzel
They hype it up like marketers, sparklin' like a fish scale
Sie hypen es wie Marketer, funkelnd wie eine Fischschuppe
Till' you chasin' a high like Captain Ahab after that big whale
Bis du einem Rausch nachjagst wie Kapitän Ahab diesem großen Wal
It's criminal
Es ist kriminell
You were the one who wants to slow me down
Du warst diejenige, die mich bremsen will
I'm a criminal when you're around
Ich bin ein Krimineller, wenn du in der Nähe bist
What makes me think you would love me?
Was lässt mich denken, dass du mich lieben würdest?
What makes you want to attack me?
Was bringt dich dazu, mich anzugreifen?
Born this way, Capricorn, L.A
So geboren, Steinbock, L.A.
On the day of January 15
Am 15. Januar
Dr. King his dream torn from a warm womb
Dr. King, sein Traum, aus einem warmen Schoß gerissen
Formed from the clay existing
Aus Lehm geformt, existierend
Shifting from the essence uplifting in the presence
Von der Essenz wechselnd, erhebend in der Gegenwart
Just drifting, gifting through this mortal coil
Nur treibend, schenkend durch diese sterbliche Hülle
With mystic lessons from the sage
Mit mystischen Lektionen vom Weisen
California spoiled a blessing
Kalifornien hat einen Segen verwöhnt
Blissed up my first breath in outer space
Gesegnet mein erster Atemzug im Weltraum
I kissed death in the face
Ich küsste den Tod ins Gesicht
No identity complex, it gets left in its place
Kein Identitätskomplex, er wird an seinem Platz gelassen
I'm proud to say no aborted torment to my rejection
Ich bin stolz zu sagen, keine abgetriebene Qual zu meiner Ablehnung
Miffed, dismayed, and somewhat befuddled
Verstimmt, bestürzt und etwas verwirrt
I struggled to hustle and come up when the blood corpuscle boils
Ich kämpfte, um mich hochzuarbeiten, wenn das Blutkörperchen kocht
I'm pressin' issues, its business that's mixed with pleasure
Ich dränge auf Themen, es ist Geschäft, das mit Vergnügen gemischt ist
It's plizness to play and get paid
Es ist "Plizness" (Spiel+Business), zu spielen und bezahlt zu werden
During this clone war for dna
Während dieses Klonkriegs um DNA
You should know more about the donors confessing my dulah from prenatal
Du solltest mehr über die Spender wissen, die meine Doula von pränatal gestehen
I'm off fire, water, elixir of liquor, with soft or hard core drugs in my system
Ich bin weg von Feuer, Wasser, Elixier des Alkohols, mit weichen oder harten Drogen in meinem System
Sicker desire to be delivered wisdom
Krankeres Verlangen, Weisheit übermittelt zu bekommen
Pour black white sexy texture of lovers like jungle fever
Gieße schwarz-weiße sexy Textur von Liebenden wie Dschungelfieber
Wild zebras to make this fetus brother
Wilde Zebras, um diesen Fötus-Bruder zu machen
The son of my father, I want to hear my one Shawki
Der Sohn meines Vaters, ich möchte meine eine Shawki hören
And my daughter Aja lecture selections in musical meters
Und meine Tochter Aja, wie sie Auswahlen in musikalischen Metren vortragen
In physics you should explore and visit more
In Physik solltest du mehr erforschen und besuchen
Exquisite shores and districts, take a breather
Exquisite Küsten und Bezirke, mach eine Pause
Believe in your epic eye memory
Glaube an dein episches Augengedächtnis
You are descendant of natural leaders extended from before the nephilim
Du bist Nachkomme natürlicher Führer, erweitert von vor den Nephilim
Bethlehem, even eden and mu testaments heaven-sent
Bethlehem, sogar Eden und Mu-Testamente, himmlisch gesandt
Energy, books, messages read them scriptures
Energie, Bücher, Botschaften, lies sie, die Schriften
Look at the various sizes of giants in Egyptian pictures
Schau dir die verschiedenen Größen von Riesen in ägyptischen Bildern an
Stonehenge endured the mathematics of Mayans
Stonehenge ertrug die Mathematik der Mayas
And megalithic structures evidence frequencies vedas
Und megalithische Strukturen belegen Frequenzen, Veden
We're just the latest reproduction created out of pure star dust
Wir sind nur die neueste Reproduktion, geschaffen aus reinem Sternenstaub
And made in his image but God is greatest!
Und nach seinem Bild gemacht, aber Gott ist der Größte!





Авторы: Talib Kweli, Troy Barrington Mclean, Aaron K Carmack, Amber Dawn Coffman, Aaron John Nash


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.