Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
rise
as
day
breaks
Ich
erhebe
mich
bei
Tagesanbruch
Clouds
hide
the
sun's
rays
Wolken
verbergen
die
Sonnenstrahlen
Quick
sand
and
mistakes
Treibsand
und
Fehler
Smash
walls
to
get
through
Zerschmettere
Mauern,
um
durchzukommen
I
fight
the
good
fight
Ich
kämpfe
den
guten
Kampf
Even
on
the
bad
days
Selbst
an
schlechten
Tagen
It's
darkest
before
light
Am
dunkelsten
ist
es
vor
dem
Licht
I'm
gonna
push
through
Ich
werde
mich
durchboxen
Turbo
charged
bars
Turbogeladene
Reime
Slot
cars
on
tracks,
falling
off,
game
scars
in
these
rap
wars
Slot-Cars
auf
Schienen,
fallen
runter,
Spielnarben
in
diesen
Rap-Kriegen
Ain't
nothing
band-aids
won't
cover
Nichts,
was
Pflaster
nicht
abdecken
würden
Touring
with
7D
coverage
Auf
Tour
mit
7D-Berichterstattung
Live
bands,
two
buses,
my
own
cash
Live-Bands,
zwei
Busse,
mein
eigenes
Geld
No
budget,
no
major
label
fundings,
Jets
baby
Kein
Budget,
keine
Major-Label-Finanzierung,
Jets
Baby
We
went
from
crawling
to
walking
to
running
Wir
gingen
vom
Krabbeln
zum
Laufen
zum
Rennen
You
can't
say
nothing,
you
under
gag
order
Du
kannst
nichts
sagen,
du
stehst
unter
Schweigebefehl
Hopping
out
of
Audi's
hurting
y'all
with
kicks,
I'm
the
Transporter
Springe
aus
Audis,
verletze
euch
mit
Kicks,
ich
bin
der
Transporter
Think
about
it,
never
mind,
you
ain't
gotta
Denk
drüber
nach,
egal,
musst
du
nicht
I'm
already
on
some
whole
other,
word
to
yo
mufuckin
self
Ich
bin
schon
auf
'nem
ganz
anderen
Level,
Wort
an
dein
verdammtes
Selbst
Nobody
else
gon'
do
it
for
ya,
nobody
else
Niemand
sonst
wird
es
für
dich
tun,
niemand
sonst
Every
now
and
then
someone'll
offer
ya
help,
but
they
ain't
doing
nothing
Ab
und
zu
bietet
dir
jemand
Hilfe
an,
aber
sie
tun
nichts
'Til
they
really
see
you
tryna
do
something,
I
ain't
bluffing
Bis
sie
wirklich
sehen,
dass
du
versuchst,
etwas
zu
tun,
ich
bluffe
nicht
Kush
puffing
on
you
jive
turkeys
Kush
paffend,
ihr
Laberköpfe
Stuffing
stockings
with
these
gifts
Stopfe
Strümpfe
mit
diesen
Geschenken
Audible
applaudables
homie
take
a
wiff
Hörbar
Applauswürdiges,
Homie,
nimm
einen
Zug
I
rise
as
day
breaks
Ich
erhebe
mich
bei
Tagesanbruch
Clouds
hide
the
sun's
rays
Wolken
verbergen
die
Sonnenstrahlen
Quick
sand
and
mistakes
Treibsand
und
Fehler
Smash
walls
to
get
through
Zerschmettere
Mauern,
um
durchzukommen
I
fight
the
good
fight
Ich
kämpfe
den
guten
Kampf
Even
on
the
bad
days
Selbst
an
schlechten
Tagen
It's
darkest
before
light
Am
dunkelsten
ist
es
vor
dem
Licht
I'm
gonna
push
through
Ich
werde
mich
durchboxen
When
you
a
man,
action
is
what's
expected,
nothing
is
spoken
on
Wenn
du
ein
Mann
bist,
werden
Taten
erwartet,
darüber
wird
nicht
gesprochen
Producer
never
got
time
for
no
excuses,
gotta
go
beyond
Ein
Produzent
hat
nie
Zeit
für
Ausreden,
muss
darüber
hinausgehen
My
flow
is
tom-foolery
Mein
Flow
ist
Hanswursterei
I
smoke
these
pork
rappers
so
fast
they
call
me
charcuterie
Ich
rauche
diese
Schweine-Rapper
so
schnell,
sie
nennen
mich
Charcuterie
I
beautifully
exude
the
vibe
that's
free
of
ambiguity
Ich
strahle
wunderschön
die
Stimmung
aus,
die
frei
von
Zweideutigkeit
ist
Ya
goonery
for
the
sake
of
goonery
is
cartoons
to
me
Eure
Schlägerei
um
der
Schlägerei
willen
ist
für
mich
wie
Zeichentrick
It's
coonery,
it's
lunacy,
let's
make
it
plain
Es
ist
unwürdiges
Theater,
es
ist
Wahnsinn,
sagen
wir
es
deutlich
Only
way
that
you
hang
is
attached
to
a
tree
Die
einzige
Art,
wie
du
hängst,
ist
an
einem
Baum
befestigt
The
moon
talk
to
the
sea
and
speak
the
body
language
fluently
Der
Mond
spricht
zum
Meer
und
beherrscht
die
Körpersprache
fließend
She
makes
it
rain
Sie
lässt
es
regnen
When
I'm
on
fire,
she
always
try
to
douse
me
Wenn
ich
in
Flammen
stehe,
versucht
sie
immer,
mich
zu
löschen
Only
reason
that
you
make
it
rain
is
'cause
your
diamonds
cloudy
Der
einzige
Grund,
warum
du
es
regnen
lässt,
ist,
weil
deine
Diamanten
trüb
sind
I
see
you
from
a
mile
away
when
it
get
overcast
Ich
sehe
dich
meilenweit,
wenn
es
bewölkt
wird
Old
people
feel
it
in
they
bones,
invade
your
home
like
I
broke
the
glass
Alte
Leute
spüren
es
in
den
Knochen,
dringe
in
dein
Heim
ein,
als
hätte
ich
das
Glas
zerbrochen
And
let
myself
in,
fighting
for
freedom
like
the
people
in
Tunisia
Und
lasse
mich
selbst
herein,
kämpfe
für
Freiheit
wie
die
Menschen
in
Tunesien
Spread
through
Sudan
and
Egypt,
this
the
music
for
the
movement
Verbreitet
durch
Sudan
und
Ägypten,
das
ist
die
Musik
für
die
Bewegung
The
score
to
your
achievements,
never
join
'em
so
you
gotta
beat
'em
Der
Soundtrack
zu
deinen
Erfolgen,
schließ
dich
ihnen
nie
an,
also
musst
du
sie
besiegen
It's
carpe
diem
hey
(hey)
yeah
Es
ist
Carpe
Diem
hey
(hey)
yeah
I
rise
as
day
breaks
Ich
erhebe
mich
bei
Tagesanbruch
Clouds
hide
the
sun's
rays
Wolken
verbergen
die
Sonnenstrahlen
Quick
sand
and
mistakes
Treibsand
und
Fehler
Smash
walls
to
get
through
Zerschmettere
Mauern,
um
durchzukommen
I
fight
the
good
fight
Ich
kämpfe
den
guten
Kampf
Even
on
the
bad
days
Selbst
an
schlechten
Tagen
It's
darkest
before
light
Am
dunkelsten
ist
es
vor
dem
Licht
I'm
gonna
push
through
Ich
werde
mich
durchboxen
Like
kindergarteners
Wie
Kindergärtner
My
vision's
bothered
by
vigilantes
that
harbor
on
street
corners
Meine
Sicht
wird
gestört
durch
Bürgerwehren,
die
an
Straßenecken
lauern
Try
your
hardest
to
harvest
bundles
of
weed
on
ya
Versuchen
ihr
Bestes,
Bündel
von
Gras
bei
dir
zu
ernten
The
starving'll
speed
on
ya,
stampede
on
ya
Die
Hungernden
werden
auf
dich
losrasen,
dich
überrennen
Impede
on
your
pockets
then
pee
on
ya
Sich
an
deinen
Taschen
vergreifen,
dann
auf
dich
pinkeln
Dreams
of
us
living
lavish
in
fabrics
of
fine
linens
Träume
davon,
dass
wir
verschwenderisch
in
Stoffen
aus
feinem
Leinen
leben
Spending,
established,
with
women
dining
and
laughing
Ausgebend,
etabliert,
mit
Frauen,
die
speisen
und
lachen
But
this
environment
got
us
violent,
ready
to
crash
in-
Aber
diese
Umgebung
hat
uns
gewalttätig
gemacht,
bereit
hineinzucrashen-
To
society,
take
this
driver
seat,
hope
you
fastened
In
die
Gesellschaft,
nimm
diesen
Fahrersitz,
hoffe,
du
hast
dich
angeschnallt
Your
seatbelts
twice,
when
I
rolled
them
dice,
I
crapped
Deine
Gurte
zweimal,
als
ich
die
Würfel
warf,
habe
ich
verloren
So
many
times
I
can
build
casinos
from
scratch
So
oft,
dass
ich
Casinos
von
Grund
auf
bauen
könnte
Too
many
daps
you
might
receive
from
the
things
you
achieve,
relax
Zu
viele
Daps
könntest
du
für
deine
Erfolge
bekommen,
entspann
dich
That's
what
my
mental
say,
but
my
physical's
been
detached
Das
sagt
mein
Verstand,
aber
mein
Körper
ist
losgelöst
I'm
on
some
other
shit,
like
fuck
the
government
Ich
bin
auf
einem
anderen
Trip,
scheiß
auf
die
Regierung
I'm
higher
rankings,
where's
the
mothership?
Ich
bin
höheren
Ranges,
wo
ist
das
Mutterschiff?
I
made
a
covenant
that
I
was
changing
by
my
luck
has
been
Ich
schloss
einen
Pakt,
dass
ich
mich
ändern
würde,
aber
mein
Glück
war
Quite
disgusting
when
reality
tames
you,
where
the
fuck
you
been?
Ziemlich
widerlich,
wenn
die
Realität
dich
zähmt,
wo
zum
Teufel
warst
du?
Left
him
face
down
like
he
was
planking
Ließ
ihn
mit
dem
Gesicht
nach
unten
liegen,
als
würde
er
Planking
machen
In
a
cold
world
where
old
girl
and
her
homeboy
got
a
motive
In
einer
kalten
Welt,
wo
die
Alte
und
ihr
Kumpel
ein
Motiv
haben
You
can
bench
curl
your
tribulations,
that
sensation's
insulting
Du
kannst
deine
Probleme
wegtrainieren,
dieses
Gefühl
ist
beleidigend
Got
a
wifey
or
a
mistress,
nigga
which
one
you
indulging?
Hast
'ne
Ehefrau
oder
'ne
Geliebte,
Nigga,
welcher
gibst
du
nach?
Regardless
of
who
you
pick
know
life's
a
bitch
when
you
ain't
focused
nigga
Egal,
wen
du
wählst,
wisse,
das
Leben
ist
'ne
Schlampe,
wenn
du
nicht
fokussiert
bist,
Nigga
I'm
focused
Ich
bin
fokussiert
I
rise
as
day
breaks
Ich
erhebe
mich
bei
Tagesanbruch
Clouds
hide
the
sun's
rays
Wolken
verbergen
die
Sonnenstrahlen
Quick
sand
and
mistakes
Treibsand
und
Fehler
Smash
walls
to
get
through
Zerschmettere
Mauern,
um
durchzukommen
I
fight
the
good
fight
Ich
kämpfe
den
guten
Kampf
Even
on
the
bad
days
Selbst
an
schlechten
Tagen
It's
darkest
before
light
Am
dunkelsten
ist
es
vor
dem
Licht
I'm
gonna
push
through
Ich
werde
mich
durchboxen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dust Index Bmi, Glen Reynolds Lane, Kendrick Duckworth, Larry Griffin, Shante Scott Franklin, Talib Kweli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.