Talib Kweli feat. Jay Electronica & Yummy Bingham - All of Us - перевод текста песни на немецкий

All of Us - Talib Kweli , Yummy Bingham , Jay Electronica перевод на немецкий




All of Us
Wir alle
We have nothing to lose but our chains
Wir haben nichts zu verlieren außer unseren Ketten
Now you say that - so loud them - outside hear you
Jetzt sagst du das - so laut, dass die draußen dich hören
It is our duty to fight for our freedom
Es ist unsere Pflicht, für unsere Freiheit zu kämpfen
It is our duty to win
Es ist unsere Pflicht zu siegen
We must love each other and support each other
Wir müssen einander lieben und uns gegenseitig unterstützen
We have nothing to lose
Wir haben nichts zu verlieren
We have nothing to lose
Wir haben nichts zu verlieren
We have nothing to lose but our chains
Wir haben nichts zu verlieren außer unseren Ketten
Send this one out to
Dies geht raus an
To the mothers they neglected
An die Mütter, die sie vernachlässigt haben
To the fathers they rejected
An die Väter, die sie zurückgewiesen haben
To the sisters disrespected
An die Schwestern, die sie respektlos behandelt haben
To the brothers unprotected
An die Brüder, die ungeschützt waren
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
We send this one out to
Wir widmen dieses Lied
To the mothers they deceited
An die Mütter, die sie betrogen haben
To the fathers they mistreated
An die Väter, die sie misshandelt haben
To the sisters they misleaded
An die Schwestern, die sie irregeführt haben
To the brothers and get beated
An die Brüder, die geschlagen wurden
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
This is happening to all of us
Das passiert uns allen
If our struggle is a strain then the strain is dominant
Wenn unser Kampf eine Belastung ist, dann ist die Belastung dominant
My name is prominent for entertainment that's laced with consciousness
Mein Name ist bekannt für Unterhaltung, die mit Bewusstsein durchsetzt ist
But really its just common sense like Lonnie Lynn
Aber eigentlich ist es nur gesunder Menschenverstand wie bei Lonnie Lynn
You don't need binoculars
Du brauchst kein Fernglas
To see the light coming through the dome like it's an oculus
Um das Licht durch die Kuppel scheinen zu sehen, als wäre es ein Oculus
The common myth that we're savages with no history or accomplishments
Der verbreitete Mythos, dass wir Wilde ohne Geschichte oder Errungenschaften sind
Or knowledge of ourselves they did a job on us
Oder Wissen über uns selbst, sie haben uns gut bearbeitet
Considering the prediction of economists
In Anbetracht der Vorhersage von Ökonomen
Machines will do our jobs for us
Werden Maschinen unsere Arbeit für uns erledigen
The future for the working class is ominous
Die Zukunft für die Arbeiterklasse ist bedrohlich
They got us indoctrinated through a brew
Sie haben uns durch ein Gebräu indoktriniert
A religion mixed in with abuse
Eine Religion gemischt mit Missbrauch
Emotional we sit in pews
Emotional sitzen wir in Kirchenbänken
It's physical we get the noose
Körperlich bekommen wir die Schlinge
And hang ourselves refusing to name ourselves
Und hängen uns auf, weigern uns, uns selbst zu benennen
Refuse to change ourselves
Weigern uns, uns selbst zu ändern
When I talk about our past it doesn't ring a bell
Wenn ich über unsere Vergangenheit spreche, klingelt keine Glocke
They make you hate yourself it take effort so check the method
Sie bringen dich dazu, dich selbst zu hassen, das erfordert Anstrengung, also prüfe die Methode
They'll take you from your family, your kids will never respect you
Sie nehmen dich von deiner Familie, deine Kinder werden dich niemals respektieren
Attach your sins to the black of skin we get the message
Verbinden deine Sünden mit der schwarzen Haut, wir verstehen die Botschaft
We start acting if we cracking the whip better than the oppressor,yes
Wir fangen an zu handeln, als ob wir die Peitsche besser schwingen als der Unterdrücker, ja
Every problem can't be solved at the ballot box
Nicht jedes Problem kann an der Wahlurne gelöst werden
We unifying Africa like Gaddafi that's what got Malcolm shot
Wir vereinen Afrika wie Gaddafi, das ist es, was Malcolm erschossen hat
They out to stop anybody with knowledge that figured out the plot
Sie sind darauf aus, jeden zu stoppen, der Wissen hat und den Plan durchschaut hat
On the balcony like Martin Luther King I been to the mountaintop
Auf dem Balkon wie Martin Luther King war ich auf dem Berggipfel
The blue wall of silence, it's really the blue wall of violence
Die blaue Mauer des Schweigens, es ist wirklich die blaue Mauer der Gewalt
The good cops who retire and get fired
Die guten Polizisten, die in Rente gehen und gefeuert werden
They screaming black on black as an excuse for you to not care
Sie schreien Schwarz gegen Schwarz als Ausrede dafür, dass es dich nicht kümmert
Till the cops roll up in their SWAT gear
Bis die Polizei in ihrer SWAT-Ausrüstung anrückt
I tarried through the turbulent month of Ramadan
Ich verweilte durch den turbulenten Monat Ramadan
Sweating all through the night just like the Holy Prophet
Schwitzte die ganze Nacht hindurch genau wie der Heilige Prophet
Then reappeared on the stage in BK with the Ummah
Dann erschien ich wieder auf der Bühne in BK mit der Ummah
Shoulder to shoulder with J Cole and Kweli
Schulter an Schulter mit J Cole und Kweli
Just before Jehovah the God crowned me the king with his goldie locket
Kurz bevor Jehova, der Gott, mich mit seinem goldenen Medaillon zum König krönte
Alhamdulillah, we've come really far, ain't it?
Alhamdulillah, wir sind wirklich weit gekommen, nicht wahr?
The little engine who could, could power any car can't it?
Die kleine Lokomotive, die es konnte, könnte jedes Auto antreiben, nicht wahr?
The mothers in Chiraq say the murders getting burdensome
Die Mütter in Chiraq sagen, die Morde werden zur Last
The cries of the despised was heard flying out of Ferguson
Die Schreie der Verachteten wurden gehört, als sie aus Ferguson flogen
The last days and times
Die letzten Tage und Zeiten
The holy Quran and Bible we on the last page and line
Der heilige Koran und die Bibel, wir sind auf der letzten Seite und Zeile
The verse with all the babies dying
Der Vers, in dem alle Babys sterben
Outside of the matrix, inside of the spaceship but the savior's blind
Außerhalb der Matrix, innerhalb des Raumschiffs, aber der Retter ist blind
Or so it seems, years after Noah was told he would row upstream
Oder so scheint es, Jahre nachdem Noah gesagt wurde, er würde stromaufwärts rudern
The heavens bursted and the rains came
Die Himmel barsten und die Regen kamen
Retaliation of the sons of the fathers who worked the chain gangs
Vergeltung der Söhne der Väter, die in den Kettenkommandos arbeiteten
I hit that shmoney dance on the coffin of a crooked cop
Ich machte diesen Shmoney Dance auf dem Sarg eines korrupten Polizisten
In a Worldstar society where all we do is look and watch
In einer Worldstar-Gesellschaft, wo wir nur schauen und zusehen
No intervention, policemen beating elderly women with evil intentions on the highways and the byways
Keine Intervention, Polizisten schlagen ältere Frauen mit bösen Absichten auf den Autobahnen und Nebenstraßen
The police state be sprayed into the backstreet to the driveways
Der Polizeistaat wird in die Gassen und Einfahrten gesprüht
Officer friendly is an enemy now, looking at me sideways
Officer Freundlich ist jetzt ein Feind, schaut mich schief an
It was all bad just a week ago
Es war alles schlecht, erst vor einer Woche
The view was just as sad just a peep ago
Die Aussicht war genauso traurig, erst vor einem kurzen Blick
The cries of the asiatic anti-semitic peoples
Die Schreie der asiatischen antisemitischen Völker
That propel Jay Elec from the pedestal to the steeple
Die Jay Elec vom Podest zum Kirchturm treiben
To the mothers they neglected
An die Mütter, die sie vernachlässigt haben
To the fathers they rejected
An die Väter, die sie zurückgewiesen haben
To the sisters disrespected
An die Schwestern, die sie respektlos behandelt haben
To the brothers unprotected
An die Brüder, die ungeschützt waren
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
We send this one out to
Wir widmen dieses Lied
To the mothers they deceited
An die Mütter, die sie betrogen haben
To the fathers they mistreated
An die Väter, die sie misshandelt haben
To the sisters they misleaded
An die Schwestern, die sie irregeführt haben
To the brothers and get beated
An die Brüder, die geschlagen wurden
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
This is happening to all of us
Das passiert uns allen
[Chorus: Talib Kweli & Yummy Bingham]
[Refrain: Talib Kweli & Yummy Bingham]
To the mothers they neglected
An die Mütter, die sie vernachlässigt haben
To the fathers they rejected
An die Väter, die sie zurückgewiesen haben
To the sisters disrespected
An die Schwestern, die sie respektlos behandelt haben
To the brothers unprotected
An die Brüder, die ungeschützt waren
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
We send this one out to
Wir widmen dieses Lied
To the mothers they deceited
An die Mütter, die sie betrogen haben
To the fathers they mistreated
An die Väter, die sie misshandelt haben
To the sisters they misleaded
An die Schwestern, die sie irregeführt haben
To the brothers and get beated
An die Brüder, die geschlagen wurden
All of us, all of us, all of us, all of us
Wir alle, wir alle, wir alle, wir alle
This is happening to all of us
Das passiert uns allen
We've got to live, live to the end
Wir müssen leben, leben bis zum Ende
(We gotta do, we do)
(Wir müssen es tun, das tun wir)
We've got to live, (for our grandmothers) live to the end
Wir müssen leben, (für unsere Großmütter) leben bis zum Ende
(And granddaddies too)
(Und auch für die Großväter)
We've got to live, (live for the babies) live to the end
Wir müssen leben, (leben für die Babys) leben bis zum Ende
(My brothers out there going crazy)
(Meine Brüder da draußen, die verrückt werden)





Авторы: Talib Kweli, Gabriela Anders, Elpadaro Jay Electronica Allah, Samuel Truth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.