Talib Kweli feat. Kendra Ross - Won't You Stay - перевод текста песни на немецкий

Won't You Stay - Talib Kweli , Kendra Ross перевод на немецкий




Won't You Stay
Wirst du nicht bleiben
Yeah, this is the best part of the trip
Ja, das ist der beste Teil der Reise
Hold on to something, hold on to something
Halt dich an etwas fest, halt dich an etwas fest
We about to take the road less traveled
Wir sind dabei, den weniger bereisten Weg zu nehmen
You ain't gotta go home, but you can't stay here
Du musst nicht nach Hause gehen, aber du kannst nicht hier bleiben
Let's go
Los geht's
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(C'mon)
(Komm schon)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, bleibst du nicht heute Nacht bei mir?
(Yeah)
(Ja)
Check it out
Hör mal zu
There's this lady I'm in love with
Da ist diese Dame, in die ich verliebt bin
(Yes, there is)
(Ja, die gibt es)
Living inside this woman unknown
Sie lebt in dieser unbekannten Frau
But she's scared to let it show
Aber sie hat Angst, es zu zeigen
I know it sound like some bug shit
Ich weiß, das klingt nach verrücktem Zeug
(Yeah, it do)
(Ja, tut es)
It's just she come with
Es ist nur, dass sie mitbringt
Hang ups and insecurities they gotta go
Komplexe und Unsicherheiten, die müssen weg
She always nervous around me but see this lady inside
Sie ist immer nervös in meiner Nähe, aber sieh mal, diese Dame in ihr
She's ready to be my baby tonight and ever since this lady found me
Sie ist bereit, heute Nacht mein Baby zu sein, und seit diese Dame mich gefunden hat
This woman think I'm dangerous
Denkt diese Frau, ich sei gefährlich
And ain't ready to put her safety aside
Und ist nicht bereit, ihre Sicherheit beiseitezulegen
I try to tell her that I got her back
Ich versuche ihr zu sagen, dass ich hinter ihr stehe
And no matter where we at, in our lives
Und egal, wo wir in unserem Leben stehen
I'll treat her like she my girl
Ich werde sie behandeln, als wäre sie mein Mädchen
I asked her "What's wrong with dat?"
Ich fragte sie: „Was ist daran falsch?“
(What's wrong with dat?)
(Was ist daran falsch?)
She like "It just ain't right
Sie sagt: „Es ist einfach nicht richtig
There's so many more women and men in the world"
Es gibt so viele andere Frauen und Männer auf der Welt“
I have to admit the girl got a point
Ich muss zugeben, das Mädchen hat recht
(True)
(Stimmt)
Maybe my ambition's made to make me want something
Vielleicht bringt mich mein Ehrgeiz dazu, etwas zu wollen
I just can't have, so now it's time for me to blow this joint
Das ich einfach nicht haben kann, also ist es Zeit für mich, diesen Ort zu verlassen
I still know I'm in love, I just stay focused
Ich weiß immer noch, dass ich verliebt bin, ich bleibe einfach fokussiert
And true to my path, word
Und meinem Weg treu, Wort
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(Uh)
(Uh)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, bleibst du nicht heute Nacht bei mir?
(Yeah, yeah)
(Ja, ja)
I got to get away
Ich muss weg
Ladies you ever felt growing away
Meine Damen, habt ihr euch jemals gefühlt, als würdet ihr euch entfernen
By your man, asking "Baby, won't you stay?"
Von eurem Mann, der fragt: „Baby, bleibst du nicht?“
He chilling with his crew, he should be building with you
Er hängt mit seiner Crew ab, er sollte mit dir etwas aufbauen
He got you feeling the blues, 'cause the children to glue
Er lässt dich den Blues fühlen, denn die Kinder sind der Klebstoff
He willing to do whatever it takes, to save 'em
Er ist bereit, alles zu tun, um sie zu retten
From a fate he can't see when he misbehaving
Vor einem Schicksal, das er nicht sieht, wenn er sich schlecht benimmt
Brave men don't let they ladies raise they children theyself
Mutige Männer lassen ihre Damen ihre Kinder nicht alleine großziehen
You're so busy trying to save 'em, that you you're killing yourself
Du bist so beschäftigt damit, sie zu retten, dass du dich selbst umbringst
With the stress and strife and the fights and the advice
Mit dem Stress und Streit und den Kämpfen und dem Rat
From the ladies of the night, who can't run they own life
Von den Damen der Nacht, die ihr eigenes Leben nicht im Griff haben
Up in your air, nothing is fair
In deiner Welt, nichts ist fair
Why do you care? Why do you always take it there?
Warum kümmert es dich? Warum treibst du es immer dahin?
The crying, the tears, you ain't prepared for the jewels
Das Weinen, die Tränen, du bist nicht bereit für die Juwelen
That I'm trying to share, flying there
Die ich versuche zu teilen, dorthin fliegend
Dying inside, hot in the fear, the writing is clear on the wall
Innerlich sterbend, heiß in der Angst, die Schrift steht klar an der Wand
For you to read the sign, ayo, the fine is the way we design
Damit du das Zeichen liest, ayo, das Feine ist, wie wir gestalten
To be fine but still
Um fein zu sein, aber trotzdem
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
(I get so lonely)
(Ich werde so einsam)
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Mm, make it right, make it right, make it right)
(Mm, mach es gut, mach es gut, mach es gut)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(La, la, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, bleibst du nicht heute Nacht bei mir?
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta, Gotta
Muss, Muss
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta, Gotta
Muss, Muss
Yo, you can tell when people wanna spend they life together
Yo, man merkt, wenn Leute ihr Leben zusammen verbringen wollen
Despite the weather
Trotz des Wetters
They treat each other like a treasure
Sie behandeln einander wie einen Schatz
Can't fight forever, you got to give it up
Man kann nicht ewig kämpfen, du musst aufgeben
I ain't got a lot of time, we got to live it up
Ich habe nicht viel Zeit, wir müssen es auskosten
I make my music like I make my love
Ich mache meine Musik, wie ich meine Liebe mache
People use it like they take they drugs
Leute benutzen sie, als ob sie ihre Drogen nehmen
In the morning when they wakin' up
Am Morgen, wenn sie aufwachen
This music got me out late but
Diese Musik hält mich lange auf, aber
I holla at you when I'm done, don't stay up
Ich melde mich bei dir, wenn ich fertig bin, bleib nicht auf
Will love play with us? It sting like paper cuts
Wird die Liebe mit uns spielen? Es sticht wie Papierschnitte
Doused in alcohol, but if it's real
Getränkt in Alkohol, aber wenn es echt ist
They ain't no greater rush, I got faith in us
Gibt es keinen größeren Rausch, ich habe Vertrauen in uns
It's only you who really know me
Nur du kennst mich wirklich
I be surrounded by people and still feel lonely
Ich bin von Leuten umgeben und fühle mich trotzdem einsam
So baby won't you stay
Also Baby, bleibst du nicht
(Why won't you stay?)
(Warum bleibst du nicht?)
Baby won't you stay?
Baby, bleibst du nicht?
(Why won't you stay?)
(Warum bleibst du nicht?)
Baby won't you stay with me tonight?
Baby, bleibst du nicht heute Nacht bei mir?
(Oh)
(Oh)
Stay with me tonight
Bleib heute Nacht bei mir
Stay with me tonight
Bleib heute Nacht bei mir
Oh, c'mon
Oh, komm schon





Авторы: Talib Kweli, Andres Titus, Harold Lee Clayton, Sigidi Bashir Abdullah, Buddy Hankerson, Kendra Janelle Ross, Maxwell Arthur Romer, Michael Young, Wilbur Bascomb, William R. Mclean, William Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.