Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Cousins
Ländliche Cousins
Yo
son,
what
the
deal,
son?
What's
really
hood,
son?
Yo
Sohn,
was
geht
ab,
Sohn?
Was
ist
wirklich
los
in
der
Hood,
Sohn?
The
word
is
bond,
shit
is
real,
shit
is
real
Mein
Wort
drauf,
Scheiße
ist
echt,
Scheiße
ist
echt
Yo
son,
this
block
is
dead
Yo
Sohn,
dieser
Block
ist
tot
Nigga
need
to
go
over
here
and
pop
off
real
quick
Nigga
muss
rübergehen
und
schnell
was
starten
Yo,
I
gotta
get
that
guap
by
all
means
Yo,
ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
mit
allen
Mitteln
You
know
what
I'm
sayin',
son?
Weißt
du,
was
ich
meine,
Sohn?
Growin'
up
in
Brooklyn,
shit
Als
ich
in
Brooklyn
aufwuchs,
Scheiße
I
thought
that
everybody
talked
this
way
Ich
dachte,
jeder
redet
so
Raised
on
Rakim
and
Run-DMC
Aufgewachsen
mit
Rakim
und
Run-DMC
So
I
thought
that
everybody
'Walked
This
Way'
Also
dachte
ich,
jeder
'Walked
This
Way'
We
fresh,
we
chill,
we
def,
we
ill
Wir
sind
fresh,
wir
sind
cool,
wir
sind
def,
wir
sind
ill
It's
just
some
things
I
was
taught
to
say
Das
sind
nur
einige
Dinge,
die
mir
beigebracht
wurden
zu
sagen
And
every
Saturday
morning
Und
jeden
Samstagmorgen
I
watched
cartoons
with
a
bowl
of
Frosted
Flakes
Sah
ich
Cartoons
mit
einer
Schüssel
Frosted
Flakes
The
puberty
came,
started
hittin'
them
cuties
with
game
Die
Pubertät
kam,
fing
an,
die
Süßen
mit
Sprüchen
anzuquatschen
And
the
truancy
came
Und
das
Schulschwänzen
kam
Started
cuttin'
in
just
class,
I
was
comin'
all
fast,
I
was
new
to
game
Fing
an,
nur
den
Unterricht
zu
schwänzen,
ich
stieg
schnell
ein,
ich
war
neu
im
Spiel
Used
to
playin'
on
TV
courtesy
of
video
music
box
Gewohnt,
im
Fernsehen
zu
laufen,
dank
der
Video
Music
Box
Plus
knew
a
lot
of
hustlas,
goin'
O.T.,
comin'
back
with
the
new
hip
hop
Plus
kannte
viele
Hustler,
die
O.T.
gingen,
zurückkamen
mit
dem
neuen
Hip
Hop
Like
E-40
holding
down
the
yay,
N.W.A.
in
L.A.
Wie
E-40,
der
die
Yay
Area
verteidigt,
N.W.A.
in
L.A.
OutKast
from
the
A-Town,
way
down
in
Houston,
they
play
the
UGK
OutKast
aus
A-Town,
tief
unten
in
Houston
spielen
sie
UGK
I
walk
and
talk
kinda
fast
and
thought
of
as
a
New
York
kinda
rhymer
Ich
gehe
und
rede
irgendwie
schnell
und
werde
als
eine
Art
New
Yorker
Rapper
angesehen
But
must
New
Yorkers
got
family
in
South
and
North
Carolina
Aber
die
meisten
New
Yorker
haben
Familie
in
South
und
North
Carolina
L.A.
is
little
Alabama
L.A.
ist
Klein-Alabama
They
walk
and
they
talk
with
a
country
grammar
Sie
gehen
und
reden
mit
einem
ländlichen
Slang
And
you
think
everybody
else
sound
country
Und
du
denkst,
alle
anderen
klingen
ländlich
So
they
started
callin'
'em
Bamas
Also
fingen
sie
an,
sie
Bamas
zu
nennen
Down
south
where
we
buy
them
hammers
Unten
im
Süden,
wo
wir
die
Knarren
kaufen
Down
south
where
we
sell
them
drugs
Unten
im
Süden,
wo
wir
die
Drogen
verkaufen
Down
south
where
life
is
cheap
Unten
im
Süden,
wo
das
Leben
billig
ist
Where
they
quick
to
fill
you
with
them
slugs
Wo
sie
dich
schnell
mit
Kugeln
vollpumpen
It's
nothin',
I'm
from
New
York
but
I
got
country
cousins
Ist
nichts,
ich
bin
aus
New
York,
aber
ich
habe
ländliche
Cousins
It's
nothin',
you
stay
connected
by
the
slang
you
bustin'
Ist
nichts,
du
bleibst
verbunden
durch
den
Slang,
den
du
raushaust
Want
it
simply
put?
You
can't
rip
me
Einfach
gesagt?
Du
kannst
mich
nicht
zerreißen
When
I
spit
for
the
set,
everyone
free
Wenn
ich
für
die
Crew
spitte,
sind
alle
frei
I'ma
underground
king,
nigga
Pimp
C
free
Ich
bin
ein
Underground
King,
Nigga
Pimp
C
frei
Word
up
to
my
man
Bun
B,
what?
Gruß
an
meinen
Mann
Bun
B,
was?
It's
nothin',
I'm
from
New
York
but
I
got
country
cousins
Ist
nichts,
ich
bin
aus
New
York,
aber
ich
habe
ländliche
Cousins
It's
nothin',
you
stay
connected
by
the
slang
you
bustin'
Ist
nichts,
du
bleibst
verbunden
durch
den
Slang,
den
du
raushaust
The
things
you
bustin',
the
game
you
hustlin',
the
days
you're
cuttin'
Die
Dinge,
die
du
raushaust,
das
Spiel,
das
du
hustlest,
die
Tage,
an
denen
du
schwänzt
The
flame
you
cuffin'
and
the
lames
you
snuffin',
your
name
is
nothin'
Der
Joint,
den
du
festhältst,
und
die
Versager,
die
du
ausschaltest,
dein
Name
ist
nichts
Growin'
up
in
P.A.,
I
knew
nobody
out
there
talked
like
us
Als
ich
in
P.A.
aufwuchs,
wusste
ich,
dass
niemand
da
draußen
so
redete
wie
wir
Nothin'
but
that
county
slang,
what
up,
dog?
What
up,
cuzz?
Nichts
als
dieser
County-Slang,
was
geht,
Dog?
Was
geht,
Cuzz?
Late
night
you
see
us
guzzlin'
40's,
menthols,
wine
and
weed
Spät
nachts
siehst
du
uns
40s
schlürfen,
Menthols,
Wein
und
Weed
Sittin'
on
the
back
porch,
gettin'
zooted,
feelin'
fine
indeed
Sitzen
auf
der
Veranda,
werden
breit,
fühlen
uns
in
der
Tat
gut
Listenin'
to
Eric
Band,
Rakim
or
EPMD
Hören
Eric
B.
and
Rakim
oder
EPMD
Cool
C
and
Steady
B,
plus
that
Public
Enemy
Cool
C
und
Steady
B,
plus
Public
Enemy
Not
to
mention
N.W.A.,
DJ
Quik
and
MC
Eiht
Ganz
zu
schweigen
von
N.W.A.,
DJ
Quik
und
MC
Eiht
Down
south
we
listen
to
it
all,
we
didn't
discriminate
Unten
im
Süden
hörten
wir
alles,
wir
haben
nicht
diskriminiert
Then
along
came
Geto
Boys,
Raheem
and
the
Royal
Flush
Dann
kamen
die
Geto
Boys,
Raheem
und
der
Royal
Flush
Rap-A-Lot
Records
based
out
in
Houston,
represents
for
us
Rap-A-Lot
Records
mit
Sitz
in
Houston
repräsentiert
uns
OG
style,
they
cars,
ditch
that
4 and
too
much
trouble
OG-Style,
ihre
Autos,
lass
die
.40er
sein,
zu
viel
Ärger
Our
squad
is
gangsta
nigga,
put
it
down
for
H-Town
on
the
double
Unsere
Crew
ist
Gangsta
Nigga,
repräsentiert
H-Town
doppelt
So
I
said
it's
time
to
hustle,
got
down
with
my
brother
C
Also
sagte
ich,
es
ist
Zeit
zu
hustlen,
tat
mich
mit
meinem
Bruder
C
zusammen
Put
together
UGK
and
shit,
the
rest
is
history
Stellten
UGK
zusammen
und
Scheiße,
der
Rest
ist
Geschichte
We
make
hits
by
the
dozen,
put
it
down
when
they
said
we
wasn't
Wir
machen
Hits
dutzendweise,
haben
es
durchgezogen,
als
sie
sagten,
wir
würden
es
nicht
schaffen
Trust
me
it's
nothin',
just
another
day
in
the
life
for
country
cousins
Vertrau
mir,
ist
nichts,
nur
ein
weiterer
Tag
im
Leben
für
ländliche
Cousins
It's
nothin',
I'm
from
New
York
but
I
got
country
cousins
Ist
nichts,
ich
bin
aus
New
York,
aber
ich
habe
ländliche
Cousins
It's
nothin',
you
stay
connected
by
the
slang
you
bustin'
Ist
nichts,
du
bleibst
verbunden
durch
den
Slang,
den
du
raushaust
Want
it
simply
put?
You
can't
rip
me
Einfach
gesagt?
Du
kannst
mich
nicht
zerreißen
When
I
spit
for
the
set,
everyone
free
Wenn
ich
für
die
Crew
spitte,
sind
alle
frei
I'ma
underground
king,
nigga
Pimp
C
free
Ich
bin
ein
Underground
King,
Nigga
Pimp
C
frei
Word
up
to
my
man
Bun
B,
what?
Gruß
an
meinen
Mann
Bun
B,
was?
It's
nothin',
I'm
from
New
York
but
I
got
country
cousins
Ist
nichts,
ich
bin
aus
New
York,
aber
ich
habe
ländliche
Cousins
It's
nothin',
you
stay
connected
by
the
slang
you
bustin'
Ist
nichts,
du
bleibst
verbunden
durch
den
Slang,
den
du
raushaust
The
things
you
bustin',
the
game
you
hustlin',
the
days
you're
cuttin'
Die
Dinge,
die
du
raushaust,
das
Spiel,
das
du
hustlest,
die
Tage,
an
denen
du
schwänzt
The
flame
you
cuffin'
and
the
lames
you
snuffin',
your
name
is
nothin'
Der
Joint,
den
du
festhältst,
und
die
Versager,
die
du
ausschaltest,
dein
Name
ist
nichts
In
Brooklyn,
New
York,
I'm
down
with
Large
and
Marl
In
Brooklyn,
New
York,
hänge
ich
mit
Large
und
Marl
ab
Back
in
P.A.T.,
man,
we
be
sippin'
the
barre
Zurück
in
P.A.T.,
Mann,
sippen
wir
den
Barre
I'm
down
with
J
from
Houston
and
I
think
it
should
be
Ich
hänge
mit
J
aus
Houston
ab
und
ich
denke,
das
sollte
so
sein
But
when
I'm
out
in
L.A.,
I
fuck
with
Ice-T
Aber
wenn
ich
in
L.A.
bin,
ficke
ich
mit
Ice-T
$hort
Dog
is
my
OG,
we
been
down
forever
$hort
Dog
ist
mein
OG,
wir
sind
schon
ewig
dabei
Taught
me
the
game,
lane
to
lane,
and
keep
my
pimpin'
together
Lehrte
mich
das
Spiel,
Spur
für
Spur,
und
mein
Pimpin'
zusammenzuhalten
Niggaz
don't
understand
by
far
back
in
the
day
Niggas
verstehen
bei
weitem
nicht,
damals
in
den
Tagen
It
was
'mazin'
and
my
brother
put
me
up
on
Black
Star
Es
war
'mazin'
und
mein
Bruder
machte
mich
auf
Black
Star
aufmerksam
Start
as
blacks
off
the
news,
I
weighed
Sah
uns
Schwarze
in
den
Nachrichten,
ich
wog
ab
'Cause
we
isolate
ourselves
and
give
our
ghetto
pass
away
Weil
wir
uns
isolieren
und
unseren
Ghetto-Pass
weggeben
My
niggaz
passed
away
in
an
unreal
way
Meine
Niggas
starben
auf
eine
unwirkliche
Weise
They
mommas'
depleted
Ihre
Mütter
sind
am
Boden
zerstört
I'm
just
tryna
make
sure
that
their
kids
straight
Ich
versuche
nur
sicherzustellen,
dass
ihre
Kinder
versorgt
sind
I'm
on
the
Chitalin
tour
with
my
mic
in
my
hand
Ich
bin
auf
der
Chitlin'
Tour
mit
meinem
Mikro
in
der
Hand
Shittin'
on
these
jealous
niggaz
in
the
new
world
clan
Scheiße
auf
diese
neidischen
Niggas
im
New
World
Clan
I
wouldn't
trade
it
for
nothin',
only
a
crazy
man
would
Ich
würde
es
für
nichts
eintauschen,
nur
ein
Verrückter
würde
das
tun
I
represent
for
the
whole
south,
I
made
it
just
for
my
hood
Ich
repräsentiere
den
ganzen
Süden,
ich
habe
es
nur
für
meine
Hood
gemacht
The
pimpin's
good
Das
Pimpin'
ist
gut
I
got
cousins,
country
cousins
Ich
habe
Cousins,
ländliche
Cousins
Like
blood
that's
thicker
than
water,
down
dirty
'cross
the
border
Wie
Blut,
das
dicker
als
Wasser
ist,
ganz
unten,
dreckig,
über
die
Grenze
hinweg
I
got
cousins,
country
cousins
Ich
habe
Cousins,
ländliche
Cousins
Like
blood
that's
thicker
than
water,
down
dirty
'cross
the
border
Wie
Blut,
das
dicker
als
Wasser
ist,
ganz
unten,
dreckig,
über
die
Grenze
hinweg
In
my
country
cousins
Bei
meinen
ländlichen
Cousins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talib Kweli, Chad Butler, Bernard Freeman, Larry Mizell, Fonce Mizell, Raheem Davaughn
Альбом
Eardrum
дата релиза
21-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.