Talib Kweli feat. Waka Flocka - Chips - перевод текста песни на немецкий

Chips - Talib Kweli , Waka Flocka перевод на немецкий




Chips
Chips
Flatbush to Abbey Road, who got that soul?
Von Flatbush bis Abbey Road, wer hat diese Seele?
We 100 on the road, 100 at home
Wir sind 100 auf der Straße, 100 zu Hause
Rose from the ruins like a Pac poem
Erstanden aus den Ruinen wie ein Pac-Gedicht
We ain't going back to the Brook without the chip
Wir gehen nicht zurück in den Brook ohne den Chip
We ain't going back without that chip
Wir gehen nicht zurück ohne diesen Chip
We ain't coming back to the Brook without that chip
Wir kommen nicht zurück in den Brook ohne diesen Chip
We ain't coming back without that chip
Wir kommen nicht zurück ohne diesen Chip
You got next, we got forever, join the list
Du bist der Nächste, wir haben die Ewigkeit, schließ dich der Liste an
Fresh from the lab like I got the cure
Frisch aus dem Labor, als hätte ich das Heilmittel
Nothing but the pure for the world to hear
Nichts als das Reine für die Welt zu hören
It's like gravity 'cause it pulled us here
Es ist wie Schwerkraft, denn sie hat uns hierher gezogen
Red carpet, world premiere
Roter Teppich, Weltpremiere
Cinematic, they know the score
Filmreif, sie kennen den Score
Instant classic, tour de force
Ein Klassiker, Tour de Force
I paid the price, I know the course
Ich habe den Preis bezahlt, ich kenne den Kurs
I shake the dice, I know the toss
Ich schüttle die Würfel, ich kenne den Wurf
It's simple really but you know it's deep
Es ist eigentlich einfach, aber du weißt, es ist tief
When the angel and the devil on the shoulder speak
Wenn der Engel und der Teufel auf der Schulter sprechen
Two voices, two choices
Zwei Stimmen, zwei Entscheidungen
Prepare for war or go in peace
Bereite dich auf den Krieg vor oder geh in Frieden
They don't believe I'm touring overseas
Sie glauben nicht, dass ich in Übersee toure
Nah, he don't even rap about coca leaves
Nein, er rappt nicht mal über Kokablätter
Think globally not locally
Denke global, nicht lokal
You ain't woke as me, nigga go to sleep
Du bist nicht so wach wie ich, Nigga, geh schlafen
Thank God I'm back, this ain't hard in fact
Gott sei Dank bin ich zurück, das ist in der Tat nicht schwer
This target practice, red beams
Das ist Zielübung, rote Strahlen
Standing up 'cause I'm man enough
Ich stehe auf, weil ich Manns genug bin
And then turn her on like wet dreams
Und mache sie dann an wie feuchte Träume
You can't wet it up, you can step it up
Du kannst es nicht nass machen, du kannst dich steigern
You ain't catching up with my best dream
Du holst meinen besten Traum nicht ein
And I'm going too fast, so I'mma put him a blast
Und ich bin zu schnell, also werde ich ihn in die Luft jagen
Why you showing yo ass, this ain't sex scenes
Warum zeigst du deinen Arsch, das sind keine Sexszenen
They ain't built to last, they bust quicker
Sie sind nicht für die Ewigkeit gebaut, sie platzen schneller
Fast talking like tongue twister
Schnell sprechend wie ein Zungenbrecher
These young spitters can't fuck with us
Diese jungen Spitter können sich nicht mit uns messen
Pardon my French like I tongue kissed her
Entschuldige mein Französisch, als hätte ich sie mit der Zunge geküsst
Back in the day they used to hunt niggas
Früher haben sie Niggas gejagt
And they hung niggas for being hunt niggas
Und sie haben Niggas dafür gehängt, dass sie Jagd auf Niggas gemacht haben.
Now the guns are spittin' when the hunger hit us
Jetzt spucken die Waffen, wenn der Hunger uns trifft
These young niggas like come and get us
Diese jungen Niggas sagen, komm und hol uns
Flatbush to Abbey Road, who got that soul?
Von Flatbush bis Abbey Road, wer hat diese Seele?
We 100 on the road, 100 at home
Wir sind 100 auf der Straße, 100 zu Hause
Rose from the ruins like a Pac poem
Erstanden aus den Ruinen wie ein Pac-Gedicht
We ain't going back to the Brook without the chip
Wir gehen nicht zurück in den Brook ohne den Chip
Waka! Waka! Waka! Flocka!
Waka! Waka! Waka! Flocka!
Flocka! Flocka! Flame!
Flocka! Flocka! Flame!
Fuck that shit, this is quality trap
Scheiß drauf, das ist Qualitäts-Trap
Y'all really thought I could hardly rap
Ihr dachtet wirklich, ich könnte kaum rappen
Better watch ya front, better guard ya back
Pass lieber auf deine Front auf, pass auf deinen Rücken auf
Every mufuckin' bar is a heart attack
Jeder verdammte Takt ist ein Herzinfarkt
Better work out hard, watch your cardiac
Trainiere lieber hart, achte auf dein Herz
Wear my shawty at, where my 40 at
Wo ist meine Süße, wo ist meine 40er
My shit a event, you shit a show
Meine Scheiße ist ein Event, deine Scheiße ist eine Show
Nigga I could still get a brick for the low
Nigga, ich könnte immer noch einen Brick für wenig Geld bekommen
Nigga I could still put dick in ya hoe
Nigga, ich könnte immer noch meinen Schwanz in deine Schlampe stecken
And I'd rather die rich than live po' oh
Und ich würde lieber reich sterben als arm leben, oh
Busta bust better give me some mo'
Busta, Busta, gib mir lieber mehr
We gon' hit a lick then divide it all
Wir werden einen Coup landen und dann alles teilen
I'ma sell again one minute ago
Ich werde es vor einer Minute wieder verkaufen
I don't give a fuck if you friendly or foe
Es ist mir scheißegal, ob du Freund oder Feind bist
I need the ring, gimme the ring
Ich brauche den Ring, gib mir den Ring
I don't diss rappers, get in the ring
Ich disse keine Rapper, steig in den Ring
Sit in the clink before I ever sing
Sitz im Knast, bevor ich jemals singe
You see me winning, chips with my team
Du siehst mich gewinnen, Chips mit meinem Team
Real shit you gotta deal with
Echte Scheiße, mit der du klarkommen musst
Better check the torch, we still lit
Überprüf lieber die Fackel, wir sind immer noch am Brennen
"Flocka who you wanna get a mil with?"
"Flocka, mit wem willst du eine Million machen?"
Niggas I ain't used to have a meal with
Niggas, mit denen ich früher keine Mahlzeit hatte
I'm enlightened now, they frightened now
Ich bin jetzt erleuchtet, sie haben jetzt Angst
So excited, you like it, then bite the style
So aufgeregt, wenn es dir gefällt, dann beiß in den Stil
They did it before, they'll do it again
Sie haben es schon mal getan, sie werden es wieder tun
I'm a motion picture, let the movie begin
Ich bin ein Kinofilm, lass den Film beginnen
Scared to hit niggas, they'll sue me again
Ich habe Angst, Niggas zu schlagen, sie werden mich wieder verklagen
Got platinum plaques, I'm a truly gem
Habe Platin-Platten, ich bin ein wahres Juwel
I'm a rudeboy, roll the doobie again
Ich bin ein ungezogener Junge, dreh den Joint nochmal
Forward marching, we moving in
Vorwärts marschieren, wir ziehen ein
Flocka!
Flocka!
Flatbush to Abbey Road, who got that soul?
Von Flatbush bis Abbey Road, wer hat diese Seele?
We 100 on the road, 100 at home
Wir sind 100 auf der Straße, 100 zu Hause
Rose from the ruins like a Pac poem
Erstanden aus den Ruinen wie ein Pac-Gedicht
We ain't going back to the Brook without the chip
Wir gehen nicht zurück in den Brook ohne den Chip
We ain't going back without that chip
Wir gehen nicht zurück ohne diesen Chip
We ain't coming back to the Brook without that chip
Wir kommen nicht zurück in den Brook ohne diesen Chip
We ain't coming back without that chip
Wir kommen nicht zurück ohne diesen Chip
You got next, we got forever, join the list
Du bist der Nächste, wir haben die Ewigkeit, schließ dich der Liste an





Авторы: Talib Kweli, Justin Rhodes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.