Текст и перевод песни Talib Kweli - After The Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Rain
После дождя
[Tough
Talking
Braggart]
[Хвастун]
Ay
boy,
I
got
moves
to
make
Эй,
детка,
у
меня
есть
дела,
See
the
hood
ain't
my
last
stop,
you
understand
me?
Этот
район
не
моя
конечная
остановка,
понимаешь?
Walking
under
Gutter
Rainbows
Гуляя
под
Радугами
из
Луж
[TTBrag]
Man
fuck
that
noise
man
[Хвастун]
Да
к
черту
все
это,
детка
[Singer]
Walkin
under
Gutter
Rainbows
[Певец]
Гуляя
под
Радугами
из
Луж
[TTBrag]
I'ma
peel
this
popsicle
stand
man
[Хвастун]
Я
обчищу
эту
палатку
с
мороженым
[Hood
Comedian]
[Районный
Комик]
Yo,
son
said
he
'bout
to
peel
pop's
testicles
Йоу,
этот
парень
сказал,
что
собирается
обчистить
яйца
старика
[Woman
starts
laughing
loudly]
PAUSE!
[Женщина
начинает
громко
смеяться]
ПАУЗА!
[TTBrag]
Hey
boy...
[Хвастун]
Эй,
детка...
[Female]
C'mon
son,
what'chu
gon'
do?
C'monnnn
[Женщина]
Давай,
парень,
что
ты
собираешься
делать?
Ну
давааай
[TTBrag]
When
I
make
some
money
man
[Хвастун]
Когда
я
заработаю
немного
денег,
детка,
[Female]
Word,
word
[Женщина]
Точно,
точно
[TTBrag]
I'ma
ball
at
one
of
your
Circle
Line
Books
[Хвастун]
Я
буду
кутить
в
одном
из
ваших
магазинов
"Circle
Line
Books"
[TTBrag]
Park
that
motherfucker
on
Nostrand
Avenue
[Хвастун]
Припаркую
эту
тачку
на
Ностранд-авеню
[TTBrag]
Hop
out
and
get
me
a
muh'fuckin
peach
pattie
[Хвастун]
Выйду
и
куплю
себе
чертов
пирожок
с
персиком
[TTBrag]
Y'knahmsayin?
[Хвастун]
Понимаешь?
[HoodCo]
Word
man,
yo
don't
forget
that
cocoa
bread
son
[Районный
Комик]
Точно,
чувак,
йоу,
не
забудь
про
хлеб
с
какао,
братан
[TTBrag]
I'ma
get
some
rims,
with
rims
on
'em!
[Хвастун]
Я
куплю
себе
диски,
с
дисками
на
них!
[Female]
With
32,
32
rims?
32
28's?
[Женщина]
С
32,
32
дисками?
32
на
28?
[TTBrag]
Have
you
been
all
[unclear]
[Хвастун]
Ты
была
во
всех
[неразборчиво]
[Female]
Why
you
gotta
bring
that
up?
[Женщина]
Зачем
ты
это
поднимаешь?
[TTBrag]
I'll
have
a
big
ass
house
in
the
middle
of
the
hood
[Хвастун]
У
меня
будет
огромный
дом
посреди
района
[TTBrag]
E'rybody
house
look
little,
his
house
big
and
shit
[Хвастун]
У
всех
дома
маленькие,
а
его
дом
большой
и
все
такое
[TTBrag]
That's
what
I'ma
do
[Хвастун]
Вот
что
я
сделаю
[TTBrag]
I'ma
get
me
one
of
them
big
ass
houses
[Хвастун]
Я
куплю
себе
один
из
этих
огромных
домов
[Laughter
from
the
Hood
Comedian]
[Смех
Районного
Комика]
[Female]
All
cakin
up
[Женщина]
Весь
такой
крутой
[Tough
Talking
Braggart]
[Хвастун]
The
fuck
you
laughin
at
A.D.A.?
Над
чем
ты
смеешься,
A.D.A.?
[Hood
Comedian]
[Районный
Комик]
Heh,
it's
not
funny,
it's
not
funny
Хех,
это
не
смешно,
это
не
смешно
[Tough
Talking
Braggart]
[Хвастун]
In
my
house,
I'ma
wear
house
shoes
В
своем
доме
я
буду
носить
домашние
тапочки
My
house
shoes
is
gon'
be
heelies
Моими
домашними
тапочками
будут
хиллисы
I'm
gonna
be
slidin
through
the
crib
like
Usher
Я
буду
скользить
по
дому,
как
Ашер
On
the
Confessional
Tour
and
shit
Во
время
тура
"Confessional"
и
все
такое
[Hood
Comedian]
[Районный
Комик]
[Singer]
Walking
under
Gutter
Rainbows
[Певец]
Гуляя
под
Радугами
из
Луж
[TTBrag]
Get
money,
get
money
[Хвастун]
Заработать
деньги,
заработать
деньги
[Singer]
Walkinnnnnng,
walking
under
Gutter
Rainbows
[Певец]
Гуляяяя,
гуляя
под
Радугами
из
Луж
[Female]
We
gon'
take
over
Google
[Женщина]
Мы
захватим
Google
[Singer]
Walkinnnnnng,
walking
under
Gutter
Rainbows
[Певец]
Гуляяяя,
гуляя
под
Радугами
из
Луж
[Female]
Come
up
with
other
shit
called
Giggle
[Женщина]
Придумаем
другую
штуку,
назовем
ее
"Хихиканье"
[Singer]
Walkinnnnnng
[Певец]
Гуляяяя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Talib Kweli, Charles M. Njapa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.