Talib Kweli - Everything Man - перевод текста песни на немецкий

Everything Man - Talib Kweliперевод на немецкий




Everything Man
Alles Mann
I don't remember the first time I heard Kweli
Ich erinnere mich nicht an das erste Mal, als ich Kweli hörte
I don't remember what I was doing
Ich erinnere mich nicht, was ich tat
There were no remembered witnesses to my doings
Es gab keine erinnerten Zeugen meines Tuns
But it seems like I've known him forever
Aber es scheint, als würde ich ihn schon immer kennen
He who has moved through mornings and midnights
Er, der sich durch Morgen und Mitternächte bewegt hat
Through deaths and dawns
Durch Tode und Morgendämmerungen
To document our bones, our blood, our lives
Um unsere Knochen, unser Blut, unser Leben zu dokumentieren
Listen, listen to his exact wings
Hör zu, hör auf seine exakten Flügel
Strumming mists from clouds
Die Nebel aus Wolken zupfen
Listen, listen, a man always punctual with his mouth
Hör zu, hör zu, ein Mann, immer pünktlich mit seinem Mund
Listen to his revolution of syllables
Hör auf seine Revolution der Silben
Scoping lightning from his pores
Blitze aus seinen Poren spähend
Keeping time with his hurricane beat
Den Takt haltend mit seinem Hurrikan-Beat
Asking us to pick ourselves up and become thunder
Uns auffordernd, uns aufzuraffen und Donner zu werden
Yeah, they say you can't please everybody
Yeah, man sagt, du kannst es nicht jedem recht machen
Let's go, yeah, they ain't know what that sound like
Los geht's, yeah, die wussten nicht, wie das klingt
Feel the heartbeat, feel the heartbeat
Fühl den Herzschlag, fühl den Herzschlag
On your eardrum, we got a new heartbeat
Auf deinem Trommelfell, wir haben einen neuen Herzschlag
Feel the heartbeat, feel the heartbeat
Fühl den Herzschlag, fühl den Herzschlag
On your eardrum, we got a new heartbeat
Auf deinem Trommelfell, wir haben einen neuen Herzschlag
Yo, what becomes of a dream deferred
Yo, was wird aus einem aufgeschobenen Traum
That never makes it to the world to be seen or heard?
Der es nie in die Welt schafft, um gesehen oder gehört zu werden?
Do it breathe? Do it got a heartbeat? Is it alive?
Atmet er? Hat er einen Herzschlag? Lebt er?
Do it leave only to become a star in the sky?
Geht er nur, um ein Stern am Himmel zu werden?
I believe the scratch that I know, this ain't my full potential
Ich glaube, das kratzt nur an der Oberfläche, ich weiß, das ist nicht mein volles Potenzial
Only usin' 10 percent of my mental on instrumentals
Nutze nur 10 Prozent meines Geistes auf Instrumentals
But incidentally, my energy heavenly
Aber nebenbei bemerkt, meine Energie ist himmlisch
Can he be so ill? There ain't no, pill or no remedy
Kann er so krass sein? Es gibt keine Pille oder kein Heilmittel
The maker of memories posses the recipe to your fate
Der Schöpfer von Erinnerungen besitzt das Rezept für dein Schicksal
Make no mistake, there ain't no escapin' your destiny
Mach keinen Fehler, es gibt kein Entkommen vor deinem Schicksal
Especially when 'til death do us part, like wedding rings
Besonders wenn 'bis dass der Tod uns scheidet', wie Eheringe
I'll be here forever, put that on everything
Ich werde für immer hier sein, schwör' auf alles
You're everything man
Du bist der Alles-Mann
You're everything man
Du bist der Alles-Mann
Your alpha and your omega, your beginning and your end
Dein Alpha und dein Omega, dein Anfang und dein Ende
Your father, your brother, your lover, your friend
Dein Vater, dein Bruder, dein Liebhaber, dein Freund
The blood in your vein that gets spilled and, runs in the drain
Das Blut in deiner Vene, das vergossen wird und im Abfluss versickert
That's right, my flow one and the same, the joy and the pain
Genau, mein Flow ist ein und dasselbe, die Freude und der Schmerz
My name, the burner that destroy the toy and the train
Mein Name, der Brenner, der das Spielzeug und den Zug zerstört
All city, all night I'm enjoyin' the fame
Ganze Stadt, die ganze Nacht genieße ich den Ruhm
I'm a hustler, I'm a gangster and a rebel with the rank of a general
Ich bin ein Hustler, ich bin ein Gangster und ein Rebell mit dem Rang eines Generals
In the battle between God and the Devil
Im Kampf zwischen Gott und dem Teufel
I lay claim to your spirit, your religion, your belief system
Ich erhebe Anspruch auf deinen Geist, deine Religion, dein Glaubenssystem
I'll do your hit in your kitchen and you're relief pitchin'
Ich erledige deinen Hit in deiner Küche und du bist der Retter in der Not
This kid proficient in every position
Dieser Junge ist fähig in jeder Position
The man of your dreams and your nightmares commandin' your vision
Der Mann deiner Träume und deiner Albträume, der deine Sicht beherrscht
'Til it's quite clear like light beer, yeah, I'm standin' right here
Bis es ganz klar ist wie Light-Bier, yeah, ich stehe genau hier
I get you hot but stay cooler than the night air
Ich mache dich heiß, aber bleibe kühler als die Nachtluft
I try to fit it in the same rhyme
Ich versuche, es in denselben Reim zu packen
But realize, I can't be everything to everyone at the same time
Aber erkenne, ich kann nicht für jeden alles zur selben Zeit sein
You're everything man
Du bist der Alles-Mann
You're everything man
Du bist der Alles-Mann
First time I heard him, I was in Japan
Das erste Mal, als ich ihn hörte, war ich in Japan
Seems like the first time I heard him was like
Es scheint, als wäre das erste Mal, als ich ihn hörte, so wie
The Reflection, 'Reflection Eternal'
The Reflection, 'Reflection Eternal'
Like when Kanye came out
So wie als Kanye rauskam
I guess was when I started to listen, I hate to say that but
Ich schätze, da fing ich an zuzuhören, ich hasse es, das zu sagen, aber
New York native and serious Talib fan
Gebürtiger New Yorker und ernsthafter Talib-Fan
I came all the way from Puerto Rico just to see Talib Kweli
Ich kam den ganzen Weg aus Puerto Rico, nur um Talib Kweli zu sehen
Him, Mos Def, all of them man
Ihn, Mos Def, alle von ihnen, Mann
I need them out here in my life
Ich brauche sie hier draußen in meinem Leben
It's a rainy morning in New York City
Es ist ein regnerischer Morgen in New York City





Авторы: Venus Dodson, Patrick Peter Adams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.