Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
part
to
play,
we
going
hard
these
days
Ich
habe
eine
Rolle
zu
spielen,
wir
gehen
hart
ran
heutzutage
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
start
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
I
say
the
shit
these
people
ain't
got
the
heart
to
say
Ich
sage
den
Scheiß,
den
diese
Leute
nicht
das
Herz
haben
zu
sagen
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
start
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
You
say
you
never
scared
there's
kids
in
other
countries
Du
sagst,
du
hast
nie
Angst,
es
gibt
Kinder
in
anderen
Ländern
Making
jerseys,
jeans,
and
sneakers
they
could
never
wear
die
Trikots,
Jeans
und
Sneaker
herstellen,
die
sie
niemals
tragen
könnten
Parents
never
there,
they're
busy
building
homes
they
can't
afford
to
buy
Eltern
nie
da,
sie
sind
beschäftigt,
Häuser
zu
bauen,
die
sie
sich
nicht
leisten
können
zu
kaufen
Cars
they
can't
afford
to
drive
Autos,
die
sie
sich
nicht
leisten
können
zu
fahren
Working
jobs
that
don't
support
their
life
Arbeiten
in
Jobs,
die
nicht
zum
Leben
reichen
You
busy
screaming
gangsta,
gangsta
all
that
talk
is
trife
Du
bist
beschäftigt,
Gangsta,
Gangsta
zu
schreien,
all
das
Gerede
ist
banal
You
already
lost
the
fight
if
you
don't
know
the
cost
of
life
Du
hast
den
Kampf
bereits
verloren,
wenn
du
den
Preis
des
Lebens
nicht
kennst
These
kids
is
forced
to
fight
a
war
they
can't
outrun
Diese
Kinder
werden
gezwungen,
einen
Krieg
zu
kämpfen,
dem
sie
nicht
entkommen
können
Ain't
got
no
shoes
but
got
a
gun
Haben
keine
Schuhe,
aber
haben
eine
Waffe
Now
where
the
fuck
he
pulled
that
out
from?
Wo
zum
Teufel
hat
er
das
jetzt
hergezogen?
People
ask
me
how
we
wearing
diamonds
Leute
fragen
mich,
wie
wir
Diamanten
tragen
When
there's
little
kids
in
Sierra
Leone
während
kleine
Kinder
in
Sierra
Leone
Losing
arms
for
crying
while
they
mining
Arme
verlieren,
während
sie
weinend
schürfen
Probably
an
orphan
who's
momma
died
of
AIDS
Wahrscheinlich
eine
Waise,
dessen
Mama
an
AIDS
gestorben
ist
He
built
a
coffin
working
often
but
he
never
paid
Er
baute
einen
Sarg,
arbeitete
oft,
aber
wurde
nie
bezahlt
Forever
slaving
in
the
world
that's
forever
cold
Ewig
schuftend
in
einer
Welt,
die
ewig
kalt
ist
Becoming
the
man
of
the
house
at
11
years
old
Wird
der
Mann
im
Haus
mit
11
Jahren
This
reality
rap,
I
get
inside
the
mentality
that...
Das
ist
Realitäts-Rap,
ich
versetze
mich
in
die
Mentalität,
die...
Terrorize
you
like
a
cowardly
act
(c'mon)
dich
terrorisiert
wie
ein
feiger
Akt
(komm
schon)
I
got
a
part
to
play,
we
going
hard
these
days
Ich
habe
eine
Rolle
zu
spielen,
wir
gehen
hart
ran
heutzutage
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
start
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
I
say
the
shit
these
people
ain't
got
the
heart
to
say
Ich
sage
den
Scheiß,
den
diese
Leute
nicht
das
Herz
haben
zu
sagen
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
start
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
I
was
sold
to
a
sick
European
by
a
rich
African
battlin'
Ich
wurde
von
einem
reichen
Afrikaner
an
einen
kranken
Europäer
verkauft,
kämpfend
Middle
Passages,
I
can't
go
back
again
Mittelpassagen,
ich
kann
nicht
wieder
zurückgehen
Battlin'
years
of
denied
history,
lies
and
mysteries
Kämpfend
gegen
Jahre
verleugneter
Geschichte,
Lügen
und
Mysterien
Wives
with
misty
eyes
watchin'
their
husbands
be
beaten
viciously
Ehefrauen
mit
feuchten
Augen,
die
zusehen,
wie
ihre
Männer
brutal
geschlagen
werden
Battle
in
the
wilderness
of
North
America
Kampf
in
der
Wildnis
von
Nordamerika
Run
by
the
river,
only
stoppin'
to
pray
chased
by
predators
Lauf
am
Fluss
entlang,
halte
nur
zum
Beten
an,
gejagt
von
Verfolgern
Terrorists
with
etiquette
who
vote
and
kill
their
president
Terroristen
mit
Etikette,
die
wählen
und
ihren
Präsidenten
töten
Their
capacity
for
evil
so
evident
and
prevalent
Ihre
Fähigkeit
zum
Bösen
so
offensichtlich
und
verbreitet
Ain't
no
hesitation
involved,
a
nation
dissolved
Kein
Zögern
dabei,
eine
Nation
aufgelöst
While
we
sit
back
waitin'
to
evolve
Während
wir
uns
zurücklehnen
und
warten,
uns
zu
entwickeln
Those
who
would
trade
in
their
freedom
Diejenigen,
die
ihre
Freiheit
eintauschen
würden
For
their
protection
deserve
neither
für
ihren
Schutz,
verdienen
keines
von
beiden
Not
a
name,
not
tradition
Kein
Name,
keine
Tradition
Religion,
you
learn
Jesus
Religion,
du
lernst
Jesus
Turn
the
other
cheek
Halte
die
andere
Wange
hin
Inherit
the
Earth,
just
stay
meek
Erbe
die
Erde,
bleib
einfach
sanftmütig
Fuck
the
way
you
speak
Scheiß
auf
die
Art,
wie
du
sprichst
Try
to
run,
we
chop
off
your
feet
Versuch
zu
rennen,
wir
hacken
dir
die
Füße
ab
Fast
forward
to
2004
we
selling
Schneller
Vorlauf
zu
2004,
wir
verkaufen
Yo
this
ain't
what
I'm
settling
for
Yo,
das
ist
nicht,
womit
ich
mich
zufriedengebe
I
want
more,
yo
Ich
will
mehr,
yo
I
got
a
part
to
play,
we
going
hard
these
days
Ich
habe
eine
Rolle
zu
spielen,
wir
gehen
hart
ran
heutzutage
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
starts
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
I
say
the
shit
these
people
ain't
got
the
heart
to
say
Ich
sage
den
Scheiß,
den
diese
Leute
nicht
das
Herz
haben
zu
sagen
Fuck
the
harder
way,
we
doing
it
the
smarter
way
Scheiß
auf
den
härteren
Weg,
wir
machen
es
auf
die
klügere
Art
To
my
god
I
pray,
that's
how
I
start
my
day
Zu
meinem
Gott
bete
ich,
so
beginne
ich
meinen
Tag
The
bullets
start
to
spray
the
revolution
starts
today
Die
Kugeln
fangen
an
zu
fliegen,
die
Revolution
beginnt
heute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Charlemagne, Talib Kweli Greene, Corey Smyth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.