Talib Kweli - Going Hard - перевод текста песни на немецкий

Going Hard - Talib Kweliперевод на немецкий




Going Hard
Hart rangehen
(Hook)
(Hook)
I got a part to play, we going hard these days
Ich habe eine Rolle zu spielen, wir gehen hart ran heutzutage
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets start to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute
I say the shit these people ain't got the heart to say
Ich sage den Scheiß, den diese Leute nicht das Herz haben zu sagen
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets start to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute
(1st Verse)
(1. Strophe)
You say you never scared there's kids in other countries
Du sagst, du hast nie Angst, es gibt Kinder in anderen Ländern
Making jerseys, jeans, and sneakers they could never wear
die Trikots, Jeans und Sneaker herstellen, die sie niemals tragen könnten
Parents never there, they're busy building homes they can't afford to buy
Eltern nie da, sie sind beschäftigt, Häuser zu bauen, die sie sich nicht leisten können zu kaufen
Cars they can't afford to drive
Autos, die sie sich nicht leisten können zu fahren
Working jobs that don't support their life
Arbeiten in Jobs, die nicht zum Leben reichen
You busy screaming gangsta, gangsta all that talk is trife
Du bist beschäftigt, Gangsta, Gangsta zu schreien, all das Gerede ist banal
You already lost the fight if you don't know the cost of life
Du hast den Kampf bereits verloren, wenn du den Preis des Lebens nicht kennst
These kids is forced to fight a war they can't outrun
Diese Kinder werden gezwungen, einen Krieg zu kämpfen, dem sie nicht entkommen können
Ain't got no shoes but got a gun
Haben keine Schuhe, aber haben eine Waffe
Now where the fuck he pulled that out from?
Wo zum Teufel hat er das jetzt hergezogen?
People ask me how we wearing diamonds
Leute fragen mich, wie wir Diamanten tragen
When there's little kids in Sierra Leone
während kleine Kinder in Sierra Leone
Losing arms for crying while they mining
Arme verlieren, während sie weinend schürfen
Probably an orphan who's momma died of AIDS
Wahrscheinlich eine Waise, dessen Mama an AIDS gestorben ist
He built a coffin working often but he never paid
Er baute einen Sarg, arbeitete oft, aber wurde nie bezahlt
Forever slaving in the world that's forever cold
Ewig schuftend in einer Welt, die ewig kalt ist
Becoming the man of the house at 11 years old
Wird der Mann im Haus mit 11 Jahren
This reality rap, I get inside the mentality that...
Das ist Realitäts-Rap, ich versetze mich in die Mentalität, die...
Terrorize you like a cowardly act (c'mon)
dich terrorisiert wie ein feiger Akt (komm schon)
(Hook)
(Hook)
I got a part to play, we going hard these days
Ich habe eine Rolle zu spielen, wir gehen hart ran heutzutage
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets start to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute
I say the shit these people ain't got the heart to say
Ich sage den Scheiß, den diese Leute nicht das Herz haben zu sagen
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets start to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute
(2nd Verse)
(2. Strophe)
I was sold to a sick European by a rich African battlin'
Ich wurde von einem reichen Afrikaner an einen kranken Europäer verkauft, kämpfend
Middle Passages, I can't go back again
Mittelpassagen, ich kann nicht wieder zurückgehen
Battlin' years of denied history, lies and mysteries
Kämpfend gegen Jahre verleugneter Geschichte, Lügen und Mysterien
Wives with misty eyes watchin' their husbands be beaten viciously
Ehefrauen mit feuchten Augen, die zusehen, wie ihre Männer brutal geschlagen werden
Battle in the wilderness of North America
Kampf in der Wildnis von Nordamerika
Run by the river, only stoppin' to pray chased by predators
Lauf am Fluss entlang, halte nur zum Beten an, gejagt von Verfolgern
Terrorists with etiquette who vote and kill their president
Terroristen mit Etikette, die wählen und ihren Präsidenten töten
Their capacity for evil so evident and prevalent
Ihre Fähigkeit zum Bösen so offensichtlich und verbreitet
Ain't no hesitation involved, a nation dissolved
Kein Zögern dabei, eine Nation aufgelöst
While we sit back waitin' to evolve
Während wir uns zurücklehnen und warten, uns zu entwickeln
Those who would trade in their freedom
Diejenigen, die ihre Freiheit eintauschen würden
For their protection deserve neither
für ihren Schutz, verdienen keines von beiden
Not a name, not tradition
Kein Name, keine Tradition
Religion, you learn Jesus
Religion, du lernst Jesus
Turn the other cheek
Halte die andere Wange hin
Inherit the Earth, just stay meek
Erbe die Erde, bleib einfach sanftmütig
Fuck the way you speak
Scheiß auf die Art, wie du sprichst
Try to run, we chop off your feet
Versuch zu rennen, wir hacken dir die Füße ab
Fast forward to 2004 we selling
Schneller Vorlauf zu 2004, wir verkaufen
Yo this ain't what I'm settling for
Yo, das ist nicht, womit ich mich zufriedengebe
I want more, yo
Ich will mehr, yo
(Hook)
(Hook)
I got a part to play, we going hard these days
Ich habe eine Rolle zu spielen, wir gehen hart ran heutzutage
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets starts to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute
I say the shit these people ain't got the heart to say
Ich sage den Scheiß, den diese Leute nicht das Herz haben zu sagen
Fuck the harder way, we doing it the smarter way
Scheiß auf den härteren Weg, wir machen es auf die klügere Art
To my god I pray, that's how I start my day
Zu meinem Gott bete ich, so beginne ich meinen Tag
The bullets start to spray the revolution starts today
Die Kugeln fangen an zu fliegen, die Revolution beginnt heute





Авторы: Henri Charlemagne, Talib Kweli Greene, Corey Smyth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.