Talib Kweli - Hamster Wheel - перевод текста песни на немецкий

Hamster Wheel - Talib Kweliперевод на немецкий




Hamster Wheel
Hamsterrad
(Verse)
(Strophe)
Yo, these swallows is horny like Charley Parker
Yo, diese Vögel sind geil wie Charley Parker
Be cutting em cause I'm studying these birds like ornithology
Ich schneid' sie ab, denn ich studiere diese Vögel wie Ornithologie
Follow em when they tweeting, hollow instead of speaking
Folge ihnen, wenn sie tweeten, hohl statt zu reden
Give it a name, she played the wicked games every weekend.
Gib ihr einen Namen, sie spielte jedes Wochenende üble Spielchen.
Broke up with a dude for almost ending a life,
Machte mit einem Typen Schluss, weil er fast ein Leben beendet hätte,
Came over for a closure, ended up spending the night.
Kam für einen Abschluss vorbei, blieb aber die ganze Nacht.
That cosy in this apartment, wine bottles started popping,
So gemütlich in dieser Wohnung, Weinflaschen wurden geköpft,
Put scratches up on his back, they question him where he got them.
Machte ihm Kratzer auf den Rücken, man fragt ihn, woher er die hat.
Forgot it was her, she threaded him, fingers was like machetes,
Vergessen, dass sie es war, sie zerkratzte ihn, ihre Finger waren wie Macheten,
The fucking was so static, she shaded him like a faddic,
Der Fick war so heftig, sie machte ihn schlecht wie eine Fanatikerin,
Every single chick, she's like enough already,
Bei jeder einzelnen Tussi ist sie so: 'Jetzt reicht's',
I need to be with someone else, this stuff is so petty
Ich muss mit jemand anderem zusammen sein, dieser Kram ist so kleinlich
She once reacted to things he did in the past,
Einmal reagierte sie auf Dinge, die er in der Vergangenheit getan hat,
Thinking it was no safe, he couldn't say no to the ask,
Dachte, es wäre nicht sicher, er konnte zur Bitte nicht nein sagen,
The heavy so rash, she gave up all her power,
So heftig, so unüberlegt, sie gab all ihre Macht auf,
He boarded out on the street, nowhere to live, nowhere to shower.
Er landete auf der Straße, keine Bleibe, keine Dusche.
How she gonna make it through the night?
Wie soll sie die Nacht überstehen?
How she's so accepting all this tension in her life?
Wie kann sie all diese Spannung in ihrem Leben so akzeptieren?
(Hook)
(Refrain)
She always carrying a baby with her,
Sie trägt immer ein Baby mit sich,
Her spitting image just like looking at her baby pictures.
Ihr Ebenbild, genau wie auf ihren Babyfotos.
Afraid to say cause she dependent on man for real,
Hat Angst, es zu sagen, denn sie ist wirklich von einem Mann abhängig,
How she running these streets but always standing still.
Wie sie durch diese Straßen rennt, aber immer stillsteht.
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
How she running the streets but still standing still,
Wie sie durch die Straßen rennt, aber immer noch stillsteht,
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
She need to get up off the hamster wheel.
Sie muss aus dem Hamsterrad raus.
(Verse)
(Strophe)
Battery in the back, popping up with the cop,
Körperverletzung im Hintergrund, taucht mit dem Cop auf,
Top popular with the acid, the hot attack.
Ganz oben mit dem Acid, der heiße Angriff.
Niggers whooping the holla out the drama
Typen, die wegen des Dramas rumbrüllen
The way she passing the barber shop
Die Art, wie sie am Friseurladen vorbeigeht
Only job that's an option McDonald's or TeleMarket.
Einziger Job als Option: McDonald's oder Telemarketing.
Often her asking together, this ain't the Beatles.
Oft bittet sie darum zusammenzukommen, das hier sind nicht die Beatles.
She need is a man like she going under needle.
Sie braucht einen Mann, so wie sie die Nadel braucht.
She doing so much cotton, it's a wonder she living
Sie konsumiert so viel Stoff, es ist ein Wunder, dass sie lebt
The money was so seductive, no wonder she ain't leaving.
Das Geld war so verführerisch, kein Wunder, dass sie nicht geht.
First time she fell like a woman was when a dude screamed
Das erste Mal fühlte sie sich wie eine Frau, als ein Typ schrie
"nice ass" out the car window driving past.
"Geiler Arsch" aus dem Autofenster im Vorbeifahren.
Nobody showed her how to live so all she do is dream
Niemand hat ihr gezeigt, wie man lebt, also träumt sie nur
They call her rocket cause the make-up is like the mash-bomb
Man nennt sie Rakete, weil ihr Make-up wie eine Explosion ist
Scars proeminently large on her frontal lobe
Prominente große Narben auf ihrer Stirn
Behind bars for credit cards scheme she pulled a month ago.
Hinter Gittern wegen einer Kreditkartenmasche, die sie vor einem Monat durchzog.
First she getting high, now we waving bye-bye.
Erst wird sie high, jetzt winken wir zum Abschied.
She's waiting out the station
Sie wartet am Bahnhof
Just the same as she's waiting out the station late at night for a train that never came.
Genauso wie sie spät nachts am Bahnhof auf einen Zug wartet, der niemals kam.
(Hook)
(Refrain)
She always carrying a baby with her,
Sie trägt immer ein Baby mit sich,
Her spitting image just like looking at her baby pictures.
Ihr Ebenbild, genau wie auf ihren Babyfotos.
Afraid to say cause she dependent on man for real,
Hat Angst, es zu sagen, denn sie ist wirklich von einem Mann abhängig,
How she running these streets but always standing still.
Wie sie durch diese Straßen rennt, aber immer stillsteht.
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
How she running the streets but still standing still,
Wie sie durch die Straßen rennt, aber immer noch stillsteht,
She need to get up off the hamster wheel,
Sie muss aus dem Hamsterrad raus,
She need to get up off the hamster wheel.
Sie muss aus dem Hamsterrad raus.





Авторы: Jackson Michael Woodrow, Kweli Talib


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.