Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holy Moly
Heiliger Strohsack
Yeah,
as
a
kid
growin'
up
in
Brooklyn
Ja,
als
Kind,
das
in
Brooklyn
aufwuchs
My
pops
was
a
DJ,
he
had
a
bunch
of
records
Mein
Vater
war
DJ,
er
hatte
einen
Haufen
Platten
Funk,
jazz,
rhythm
and
blues,
soul,
you
know
what
I'm
sayin'?
Funk,
Jazz,
Rhythm
and
Blues,
Soul,
weißt
du,
was
ich
meine?
There
was
this
one
gospel
record
I
liked
like,
like
Da
war
diese
eine
Gospel-Platte,
die
ich
mochte,
so
wie,
so
wie
Like
holy
moly,
I
might
get
some
religion
and
leave
you
holy,
holy
Wie
heiliger
Strohsack,
ich
könnte
religiös
werden
und
dich
heilig
zurücklassen,
heilig
Yeah,
this
rhyme
is
so
fat,
it's
roly
poly
Ja,
dieser
Reim
ist
so
fett,
er
ist
kugelrund
I
give
you
intimate
details
so
you
can
get
to
know
me
Ich
gebe
dir
intime
Details,
damit
du
mich
kennenlernen
kannst
These
corporate
rappers
like,
"Why
this
dude
pickin'
on
me?"
Diese
Konzern-Rapper
so:
„Warum
hackt
dieser
Typ
auf
mir
rum?“
You
rap
your
way
to
the
top
but
now
it's
gettin'
lonely
Du
rappst
dich
an
die
Spitze,
aber
jetzt
wird
es
einsam
Kids
is
hungry
and
you
lookin'
like
a
steak
from
Nick
& Tony's
Die
Kids
sind
hungrig
und
du
siehst
aus
wie
ein
Steak
von
Nick
& Tony's
But
don't
nobody
want
your
jewels
'cause
your
shit
is
phony
Aber
niemand
will
deine
Juwelen,
weil
dein
Scheiß
unecht
ist
Say
word?
Your
shit
is
real?
Damn,
your
shit
is
corny
Echt
jetzt?
Dein
Scheiß
ist
real?
Verdammt,
dein
Scheiß
ist
kitschig
Rhymes
turn
a
new
page
like
Mark
Foley
Reime
schlagen
eine
neue
Seite
auf
wie
Mark
Foley
And
touch
kids
like
when
Larry
Clark
gave
the
part
to
Chloe
Und
berühren
Kids,
wie
als
Larry
Clark
die
Rolle
an
Chloe
gab
Rest
in
peace
to
Harold
Hunter,
the
greatest
from
New
York
Ruhe
in
Frieden,
Harold
Hunter,
der
Größte
aus
New
York
Started
out
skatin'
for
Zoo
York,
word
Angefangen
mit
Skaten
für
Zoo
York,
Wort
Hangin'
out
at
The
Gavin,
I
was
very
lucky
Hing
bei
The
Gavin
rum,
ich
hatte
großes
Glück
To
talk
to
Rash'
once
I
got
past
Derek
Dudley
Mit
Rash'
zu
reden,
nachdem
ich
an
Derek
Dudley
vorbeikam
Got
him
on
respiration,
that's
pre-Badu
Hab
ihn
auf
'Respiration'
gekriegt,
das
war
vor
Badu
Bet
you
Garnett
Reid
got
a
Matt
Doo
tattoo
Wette,
Garnett
Reid
hat
ein
Matt
Doo
Tattoo
Sometimes
I
feel
like
I'm
drownin',
I
gotta
tread
water
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
ertrinken,
ich
muss
Wasser
treten
Head
above
the
water,
I
always
remember
headquarters
Kopf
über
Wasser,
ich
erinnere
mich
immer
ans
Hauptquartier
Heads
up,
eyes
open,
I
got
my
mind
focused
Kopf
hoch,
Augen
auf,
mein
Geist
ist
fokussiert
I
find
hope
inside
a
line,
my
rhymes
define
opus
Ich
finde
Hoffnung
in
einer
Zeile,
meine
Reime
definieren
ein
Opus
Sometimes
hopeless
people
fill
my
thoughts
with
evil
Manchmal
füllen
hoffnungslose
Menschen
meine
Gedanken
mit
Bösem
My
record
so
hard
it
broke
the
needle
Meine
Platte
ist
so
hart,
sie
hat
die
Nadel
zerbrochen
At
the
Mixtape
Awards
niggaz
act
like
they
don't
give
a
fuck
though
Bei
den
Mixtape
Awards
tun
Niggaz
so,
als
wäre
es
ihnen
scheißegal
And
disrespect
the
legacy
of
Justo
Und
respektieren
das
Erbe
von
Justo
nicht
What
the
blood
claat?
No,
let
the
blood
flow
Was
zum
Bloodclaat?
Nein,
lass
das
Blut
fließen
You
ain't
come
to
pay
your
respect,
then
what
you
come
fo'?
Du
bist
nicht
gekommen,
um
deinen
Respekt
zu
zollen,
wofür
bist
du
dann
gekommen?
Too
many
good
niggaz
die,
it's
like
a
stop
loss
Zu
viele
gute
Niggaz
sterben,
es
ist
wie
ein
Stop-Loss
Hood
niggaz
ghetto
like
fried
wings
and
hot
sauce
Hood
Niggaz
Ghetto
wie
frittierte
Flügel
und
scharfe
Soße
How
you
hard?
The
cops
lettin'
50
shots
off
Wie
bist
du
hart?
Die
Cops
geben
50
Schüsse
ab
Baby
Jay-Z's
with
the
knockoff
Scott
Storch
beat
Baby-Jay-Zs
mit
dem
nachgemachten
Scott
Storch
Beat
You
are
not
Short,
you
are
not
Katt
Du
bist
nicht
Short,
du
bist
nicht
Katt
You're
not
a
player
or
a
pimp,
money
stop
that
Du
bist
kein
Player
oder
Zuhälter,
Mann,
hör
auf
damit
Learn
to
master
your
speech
and
be
eloquent
Lerne
deine
Sprache
zu
meistern
und
sei
eloquent
Rappers
keep
peddlin'
sweets,
the
beats
weaker
than
gelatin
Rapper
verkaufen
weiter
Süßigkeiten,
die
Beats
sind
schwächer
als
Gelatine
We
used
to
kick
up
dust,
now
we
settlin'
Früher
haben
wir
Staub
aufgewirbelt,
jetzt
setzen
wir
uns
Rest
in
peace
to
Dilla,
Weldon,
we
can't
forget
you
Ruhe
in
Frieden,
Dilla,
Weldon,
wir
können
euch
nicht
vergessen
Professor
X
and
Proof
we
miss
you,
word
Professor
X
und
Proof,
wir
vermissen
euch,
Wort
Rest
in
peace
to
Shaka,
21
gun
salute
Ruhe
in
Frieden,
Shaka,
21
Schuss
Salut
In
the
air
like
blak,
blak,
blak
In
der
Luft
wie
blak,
blak,
blak
You're
still
here
'cause
you're
livin'
through
me
Du
bist
immer
noch
hier,
weil
du
durch
mich
lebst
You're
like
a
gift
God
has
given
to
me,
what?
Du
bist
wie
ein
Geschenk,
das
Gott
mir
gegeben
hat,
was?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greene Talib Kweli, Taupin Bernard J P, John Elton
Альбом
Eardrum
дата релиза
21-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.