Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hostile Gospel Pt. 1 (Deliver Us)
Feindseliges Evangelium Teil 1 (Erlöse uns)
Deliver
us,
deliver
Erlöse
uns,
erlöse
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(Deliver
us)
(Erlöse
uns)
And
what
the
people
say?
We
wanna
live
it
up
Und
was
sagen
die
Leute?
Wir
wollen
aufleben
And
what
the
people
want?
Please
deliver
us
Und
was
wollen
die
Leute?
Bitte
erlöse
uns
(Deli-i-i,
deliver
us)
(Erlö-ö-ö,
erlöse
uns)
And
what
the
people
need?
Hey,
I
got
that,
yeah
Und
was
brauchen
die
Leute?
Hey,
das
hab
ich,
yeah
I
call
these
rappers
Baby
Seals
Ich
nenne
diese
Rapper
Robbenbabys
'Cause
they
club
you
to
death
Weil
sie
dich
zu
Tode
knüppeln
I
could
call
em'
Navy
SEALs
Ich
könnte
sie
Navy
SEALs
nennen
'Cause
they
government
feds
Weil
sie
Regierungsagenten
sind
What
become
of
the
vets?
Was
wird
aus
den
Veteranen?
They
drugged
up,
they
fucked
up,
they
in
debt
Sie
sind
zugedröhnt,
sie
sind
am
Arsch,
sie
sind
verschuldet
There
ain't
no
love
and
no
respect
Es
gibt
keine
Liebe
und
keinen
Respekt
It's
like
a
gang,
it's
like
a
club
or
a
set
Es
ist
wie
eine
Gang,
wie
ein
Club
oder
eine
Crew
Hip
hop's
the
new
WWF
Hip
Hop
ist
die
neue
WWF
What
do
you
rap
or
do
you
wrestle?
Niggas
love
to
forget
Was
machst
du,
rappen
oder
wrestlen?
Niggas
vergessen
das
gerne
We
got
til
it's
gone,
you
think
you
on,
you
still
hustlin'
backwards
Wir
haben
es,
bis
es
weg
ist,
du
denkst,
du
bist
dran,
du
hustlest
immer
noch
rückwärts
Your
topical
norm
a
tropical
storm,
it's
a
fuckin'
disaster
Deine
aktuelle
Norm
ein
tropischer
Sturm,
es
ist
eine
verdammte
Katastrophe
Back
to
the
topic
we
on,
it
all
started
at
Rawkus
Zurück
zum
Thema,
bei
dem
wir
sind,
alles
begann
bei
Rawkus
They
couldn't
find
the
words
to
describe
me
Sie
konnten
die
Worte
nicht
finden,
um
mich
zu
beschreiben
So
they
resort
to
the
shortcuts
Also
greifen
sie
zu
den
Abkürzungen
Is
he
a
backpacker?
Is
he
a
mad
rapper?
Ist
er
ein
Backpacker?
Ist
er
ein
wütender
Rapper?
An
entertainer
or
the
author
of
the
last
chapter
Ein
Entertainer
oder
der
Autor
des
letzten
Kapitels?
We
living
in
these
times
of
love
and
cholera
Wir
leben
in
diesen
Zeiten
der
Liebe
und
der
Cholera
Synonymous
with
the
apocalypse,
look
up
the
clouds
is
ominous
Gleichbedeutend
mit
der
Apokalypse,
schau
hoch,
die
Wolken
sind
bedrohlich
We
got
maybe
ten
years
left
say
meteorologists,
shit
Wir
haben
vielleicht
noch
zehn
Jahre,
sagen
Meteorologen,
Scheiße
We
still
waitin'
for
the
Congress
to
acknowledge
this
Wir
warten
immer
noch
darauf,
dass
der
Kongress
das
anerkennt
(What
the
people
want?
Please
deliver
us)
(Was
wollen
die
Leute?
Bitte
erlöse
uns)
(We
wanna
live
it
up,
please
deliver
us)
(Wir
wollen
aufleben,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(T-t-this
is
the,
t-t-this
is
the,
this
is
the
hostile
gospel)
(D-d-das
ist
das,
d-d-das
ist
das,
das
ist
das
feindselige
Evangelium)
(I'm
reaching
through
the
fire,
please
deliver
us)
(Ich
greife
durch
das
Feuer,
bitte
erlöse
uns)
(I'm
preaching
to
the
choir,
please
deliver
us)
(Ich
predige
zum
Chor,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(Just
keep
it
real
with
us,
you
scared
to
spill
your
blood)
(Sei
einfach
ehrlich
zu
uns,
du
hast
Angst,
dein
Blut
zu
vergießen)
(Your
words
rung
hollow,
we
need
someone
to
follow)
(Deine
Worte
klangen
hohl,
wir
brauchen
jemanden,
dem
wir
folgen
können)
You
ain't
promised
tomorrow,
so
get
your
paper
up
Dir
ist
morgen
nicht
versprochen,
also
mach
dein
Geld
klar
You
can't
always
just
borrow
and
asks
for
favors,
bruh
Du
kannst
nicht
immer
nur
leihen
und
um
Gefallen
bitten,
Bruh
Stand
on
your
own
two,
never
covet
thy
neighbor's
stuff
Steh
auf
deinen
eigenen
Beinen,
begehre
niemals
deines
Nächsten
Gut
Karma's
a
bitch
so
watch
your
mouth
and
what
you
sayin',
bruh
Karma
ist
eine
Bitch,
also
pass
auf
deinen
Mund
auf
und
was
du
sagst,
Bruh
I
start
a
conversation
based
on
general
observation
Ich
beginne
ein
Gespräch
basierend
auf
allgemeiner
Beobachtung
Hip
hop
is
not
a
nation,
take
it
to
population
Hip
Hop
ist
keine
Nation,
betrachtet
die
Bevölkerung
Niggas
got
a
lot
to
say
when
locked
inside
the
belly
of
Satan
Niggas
haben
viel
zu
sagen,
wenn
sie
im
Bauch
Satans
eingesperrt
sind
Awaitin'
trial,
debatin'
how
the
hell
I
got
placed
in
this
system?
Warten
auf
den
Prozess,
debattieren,
wie
zum
Teufel
ich
in
diesem
System
gelandet
bin?
Am
I
a
victim
or
just
a
product
of
indoctrination?
Bin
ich
ein
Opfer
oder
nur
ein
Produkt
der
Indoktrination?
They
exploit
it
and
use
me
like
a
movie
with
product
placement
Sie
beuten
es
aus
und
benutzen
mich
wie
einen
Film
mit
Produktplatzierung
You
hear
the
congregation,
this
is
the
hostile
gospel
Du
hörst
die
Gemeinde,
das
ist
das
feindselige
Evangelium
The
truth
is
hard
to
swallow,
it'll
leave
you
scarred
tomorrow
Die
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken,
sie
wird
dich
morgen
vernarbt
zurücklassen
'Keep
it
honest',
our
motto,
these
niggas
keep
it
bottled
'Bleib
ehrlich',
unser
Motto,
diese
Niggas
halten
es
unter
Verschluss
I'm
the
writer
who
reach
the
fighters
like
speeches
by
Cus
D'Amato
Ich
bin
der
Schreiber,
der
die
Kämpfer
erreicht
wie
Reden
von
Cus
D'Amato
DJ's
stickin'
to
vinyl
like
fuck
Serato
DJs
bleiben
bei
Vinyl,
so
wie
'Scheiß
auf
Serato'
Suppliers
who
ride
around
the
block
in
the
custom
models
Lieferanten,
die
im
Block
in
den
maßgefertigten
Modellen
herumfahren
Ballin'
like
he
struck
the
lotto,
you
know
who
the
cleanest
is
Ballin',
als
hätte
er
im
Lotto
gewonnen,
du
weißt,
wer
der
Sauberste
ist
A
nigga
keep
it
rich
with
the
stitch
and
Greedy
Geniuses
Ein
Nigga
bleibt
reich
durch
den
Style
und
Greedy
Geniuses
I'm
not
a
hipster,
but
I
flip
it
like
a
sneaker
pimp
Ich
bin
kein
Hipster,
aber
ich
dreh'
es
um
wie
ein
Sneaker-Zuhälter
Expose
the
game,
treat
it
like
a
bitch
Entlarve
das
Spiel,
behandle
es
wie
eine
Bitch
Smack
fire
out
these
hoes,
'cause
they
snitch
and
tap
Schlag
das
Feuer
aus
diesen
Hoes,
weil
sie
petzen
und
abhören
Wires
while
I
plead
the
fifth,
can't
trust
a
soul
in
the
biz
Leitungen,
während
ich
auf
den
Fünften
plädiere,
kann
keiner
Seele
im
Biz
trauen
Be
careful
who
you
eatin'
with
and
sleepin'
with
Sei
vorsichtig,
mit
wem
du
isst
und
mit
wem
du
schläfst
And
also
who
you
chiefin'
with
Und
auch,
mit
wem
du
kiffst
You
never
know,
they
might've
added
in
secret
ingredients
Man
weiß
nie,
vielleicht
haben
sie
geheime
Zutaten
hinzugefügt
(What
the
people
want?
Please
deliver
us)
(Was
wollen
die
Leute?
Bitte
erlöse
uns)
(We
wanna
live
it
up,
please
deliver
us)
(Wir
wollen
aufleben,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(T-t-this
is
the,
t-t-this
is
the,
this
is
the
hostile
gospel)
(D-d-das
ist
das,
d-d-das
ist
das,
das
ist
das
feindselige
Evangelium)
(I'm
reaching
through
the
fire,
please
deliver
us)
(Ich
greife
durch
das
Feuer,
bitte
erlöse
uns)
(I'm
preaching
to
the
choir,
please
deliver
us)
(Ich
predige
zum
Chor,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(Just
keep
it
real
with
us,
you
scared
to
spill
your
blood)
(Sei
einfach
ehrlich
zu
uns,
du
hast
Angst,
dein
Blut
zu
vergießen)
(Your
words
rung
hollow,
we
need
someone
to
follow)
(Deine
Worte
klangen
hohl,
wir
brauchen
jemanden,
dem
wir
folgen
können)
Freedom's
a
road
that's
seldom
traveled,
watch
hell
unravel
Freiheit
ist
ein
selten
befahrener
Weg,
sieh
zu,
wie
die
Hölle
sich
entfaltet
Right
before
the
eyes
of
the
soldier
who
fell
in
battle
Direkt
vor
den
Augen
des
Soldaten,
der
im
Kampf
fiel
The
single
mother
who
raised
her
daughter
to
bear
the
sacred
water
Die
alleinerziehende
Mutter,
die
ihre
Tochter
erzog,
das
heilige
Wasser
zu
tragen
And
not
take
the
hand
of
every
man
who
make
an
offer
Und
nicht
die
Hand
jedes
Mannes
zu
nehmen,
der
ein
Angebot
macht
To
black
kids
wishin'
they
white
kids
when
they
close
they
eyelids
An
schwarze
Kinder,
die
sich
wünschen,
weiße
Kinder
zu
sein,
wenn
sie
ihre
Augenlider
schließen
Like,
"I
bet
they
neighborhood
ain't
like
this"
So
wie:
"Ich
wette,
ihre
Nachbarschaft
ist
nicht
so"
White
kids
wishin'
they
black
kids,
and
wanna
talk
like
rappers
Weiße
Kinder,
die
sich
wünschen,
schwarze
Kinder
zu
sein,
und
wie
Rapper
reden
wollen
It's
all
backwards,
it's
identity
crisis
Es
ist
alles
verdreht,
es
ist
eine
Identitätskrise
The
industry
inside
us
is
vipers
with
fangs
trying
to
bite
us
Die
Industrie
in
uns
sind
Vipern
mit
Fangzähnen,
die
versuchen,
uns
zu
beißen
Drug
suppliers
is
the
health
care
providers
Drogenlieferanten
sind
die
Gesundheitsdienstleister
Cakin'
makin'
narcotics
outta
household
products
Verdienen
Geld,
machen
Drogen
aus
Haushaltsprodukten
We
ain't
workin'
out
'til
we
exorcise
the
demons
that's
inside
us
Wir
kommen
nicht
weiter,
bis
wir
die
Dämonen
exorzieren,
die
in
uns
sind
Plus
they
seem
to
just
provide
us
with
enough
rope
to
hang
ourselves
Außerdem
scheinen
sie
uns
gerade
genug
Seil
zu
geben,
um
uns
selbst
aufzuhängen
Enough
dope
to
slang
ourselves,
enough
toast
to
bang
ourselves
Genug
Dope,
um
uns
selbst
zu
dealen,
genug
Knarren,
um
uns
selbst
abzuknallen
It's
officially
nigga
season,
these
niggas
is
bleedin'
Es
ist
offiziell
Nigga-Saison,
diese
Niggas
bluten
That's
why
I'm
spittin'
freedom,
we
had
enough
of
trigger
squeezin'
Deshalb
spucke
ich
Freiheit,
wir
haben
genug
vom
Abzugdrücken
(People
wanna
live
it
up,
please
deliver
us)
(Leute
wollen
aufleben,
bitte
erlöse
uns)
(We
wanna
live
it
up,
please
deliver
us)
(Wir
wollen
aufleben,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(T-t-this
is
the,
t-t-this
is
the,
this
is
the
hostile
gospel)
(D-d-das
ist
das,
d-d-das
ist
das,
das
ist
das
feindselige
Evangelium)
(I'm
reaching
through
the
fire,
please
deliver
us)
(Ich
greife
durch
das
Feuer,
bitte
erlöse
uns)
(I'm
preaching
to
the
choir,
please
deliver
us)
(Ich
predige
zum
Chor,
bitte
erlöse
uns)
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
(Just
keep
it
real
with
us,
you
scared
to
spill
your
blood)
(Sei
einfach
ehrlich
zu
uns,
du
hast
Angst,
dein
Blut
zu
vergießen)
(Your
words
rung
hollow,
we
need
someone
to
follow)
(Deine
Worte
klangen
hohl,
wir
brauchen
jemanden,
dem
wir
folgen
können)
In
these
trying
days
and
times
In
diesen
schweren
Tagen
und
Zeiten
All
I
need
is
to
be
free
Alles,
was
ich
brauche,
ist
frei
zu
sein
I
can't
do
it
on
my
own
Ich
kann
es
nicht
allein
schaffen
Lord,
can
You
deliver
me?
Herr,
kannst
Du
mich
erlösen?
There
are
trials
still
to
come
Es
stehen
noch
Prüfungen
bevor
It's
salvation
that
I
need
Es
ist
Erlösung,
die
ich
brauche
So
I'm
reaching
to
the
sky
Also
greife
ich
zum
Himmel
Lord,
can
You
deliver
me?
Herr,
kannst
Du
mich
erlösen?
Deliver
us,
deliver
Erlöse
uns,
erlöse
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
Deliver
us,
deliver
Erlöse
uns,
erlöse
Deli-i-i,
deliver
us
Erlö-ö-ö,
erlöse
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eardrum
дата релиза
21-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.