Talib Kweli - Won't You Stay - перевод текста песни на немецкий

Won't You Stay - Talib Kweliперевод на немецкий




Won't You Stay
Willst du nicht bleiben
Yeah, this is the best part of the trip
Yeah, das ist der beste Teil der Reise
Hold on to something, hold on to something
Halt dich an etwas fest, halt dich an etwas fest
We about to take the road less traveled
Wir sind dabei, den weniger beschrittenen Weg zu nehmen
You ain't gotta go home, but you can't stay here
Du musst nicht nach Hause gehen, aber du kannst nicht hier bleiben
Let's go
Los geht's
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(C'mon)
(Komm schon)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, willst du nicht heute Nacht bei mir bleiben?
(Yeah)
(Yeah)
Check it out
Hör mal zu
There's this lady I'm in love with
Da ist diese Lady, in die ich verliebt bin
(Yes, there is)
(Ja, die gibt es)
Living inside this woman unknown
Lebt in dieser unbekannten Frau
But she's scared to let it show
Aber sie hat Angst, es zu zeigen
I know it sound like some bug shit
Ich weiß, es klingt wie verrücktes Zeug
(Yeah, it do)
(Yeah, tut es)
It's just she come with
Es ist nur, dass sie kommt mit
Hang ups and insecurities they gotta go
Hemmungen und Unsicherheiten, die müssen weg
She always nervous around me but see this lady inside
Sie ist immer nervös in meiner Nähe, aber siehst du, diese Lady im Inneren
She's ready to be my baby tonight and ever since this lady found me
Sie ist bereit, heute Nacht mein Baby zu sein, und seit diese Lady mich gefunden hat
This woman think I'm dangerous
Denkt diese Frau, ich sei gefährlich
And ain't ready to put her safety aside
Und ist nicht bereit, ihre Sicherheit beiseite zu legen
I try to tell her that I got her back
Ich versuche ihr zu sagen, dass ich hinter ihr stehe
And no matter where we at, in our lives
Und egal, wo wir in unserem Leben sind
I'll treat her like she my girl
Ich werde sie behandeln, als wäre sie mein Mädchen
I asked her "What's wrong with dat?"
Ich fragte sie: "Was ist falsch daran?"
(What's wrong with dat?)
(Was ist falsch daran?)
She like "It just ain't right
Sie sagt: "Es ist einfach nicht richtig
There's so many more women and men in the world"
Es gibt so viele andere Frauen und Männer auf der Welt"
I have to admit the girl got a point
Ich muss zugeben, das Mädchen hat einen Punkt
(True)
(Stimmt)
Maybe my ambition's made to make me want something
Vielleicht ist mein Ehrgeiz darauf ausgelegt, mich etwas wollen zu lassen,
I just can't have, so now it's time for me to blow this joint
Was ich einfach nicht haben kann, also ist es jetzt Zeit für mich, diesen Ort zu verlassen
I still know I'm in love, I just stay focused
Ich weiß immer noch, dass ich verliebt bin, ich bleibe einfach fokussiert
And true to my path, word
Und meinem Weg treu, Wort
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(Uh)
(Uh)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, willst du nicht heute Nacht bei mir bleiben?
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I got to get away
Ich muss weg
Ladies you ever felt growing away
Ladies, habt ihr euch jemals gefühlt, als würdet ihr euch entfernen
By your man, asking "Baby, won't you stay?"
Von eurem Mann, der fragt: "Baby, willst du nicht bleiben?"
He chilling with his crew, he should be building with you
Er chillt mit seiner Crew, er sollte mit dir etwas aufbauen
He got you feeling the blues, 'cause the children to glue
Er sorgt dafür, dass du den Blues hast, denn die Kinder sind der Klebstoff
He willing to do whatever it takes, to save 'em
Er ist bereit, alles zu tun, was nötig ist, um sie zu retten
From a fate he can't see when he misbehaving
Vor einem Schicksal, das er nicht sehen kann, wenn er sich daneben benimmt
Brave men don't let they ladies raise they children theyself
Mutige Männer lassen ihre Ladies ihre Kinder nicht alleine aufziehen
You're so busy trying to save 'em, that you you're killing yourself
Du bist so damit beschäftigt, sie zu retten, dass du dich selbst umbringst
With the stress and strife and the fights and the advice
Mit dem Stress und dem Streit und den Kämpfen und den Ratschlägen
From the ladies of the night, who can't run they own life
Von den Damen der Nacht, die ihr eigenes Leben nicht führen können
Up in your air, nothing is fair
In deiner Luft, nichts ist fair
Why do you care? Why do you always take it there?
Warum kümmert es dich? Warum gehst du immer dorthin?
The crying, the tears, you ain't prepared for the jewels
Das Weinen, die Tränen, du bist nicht bereit für die Juwelen
That I'm trying to share, flying there
Die ich zu teilen versuche, dorthin fliegend
Dying inside, hot in the fear, the writing is clear on the wall
Innerlich sterbend, heiß in der Angst, die Schrift ist klar an der Wand
For you to read the sign, ayo, the fine is the way we design
Damit du das Zeichen liest, ayo, das Feine ist die Art, wie wir gestalten
To be fine but still
Um fein zu sein, aber trotzdem
I get lonelier each time
Ich werde jedes Mal einsamer
(I get so lonely)
(Ich werde so einsam)
You go away I lose my mind
Wenn du weggehst, verliere ich den Verstand
I lay awake 'til you come and make things right
Ich liege wach, bis du kommst und die Dinge wieder in Ordnung bringst
(Mm, make it right, make it right, make it right)
(Mm, mach es gut, mach es gut, mach es gut)
I get lonelier each time you go away
Ich werde jedes Mal einsamer, wenn du weggehst
(La, la, la, la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la, la, la, la)
So baby won't you stay with me tonight?
Also Baby, willst du nicht heute Nacht bei mir bleiben?
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta, Gotta
Muss, Muss
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta go, I gotta go, I gotta go
Muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen
(Baby don't go)
(Baby, geh nicht)
Gotta, Gotta
Muss, Muss
Yo, you can tell when people wanna spend they life together
Yo, man kann erkennen, wenn Leute ihr Leben zusammen verbringen wollen
Despite the weather
Trotz des Wetters
They treat each other like a treasure
Sie behandeln einander wie einen Schatz
Can't fight forever, you got to give it up
Man kann nicht ewig kämpfen, du musst es aufgeben
I ain't got a lot of time, we got to live it up
Ich habe nicht viel Zeit, wir müssen es ausleben
I make my music like I make my love
Ich mache meine Musik, wie ich meine Liebe mache
People use it like they take they drugs
Die Leute benutzen sie, wie sie ihre Drogen nehmen
In the morning when they wakin' up
Am Morgen, wenn sie aufwachen
This music got me out late but
Diese Musik hält mich lange wach, aber
I holla at you when I'm done, don't stay up
Ich melde mich bei dir, wenn ich fertig bin, bleib nicht wach
Will love play with us? It sting like paper cuts
Spielt die Liebe mit uns? Sie sticht wie Papierschnitte
Doused in alcohol, but if it's real
Getränkt in Alkohol, aber wenn sie echt ist
They ain't no greater rush, I got faith in us
Gibt es keinen größeren Rausch, ich habe Vertrauen in uns
It's only you who really know me
Nur du kennst mich wirklich
I be surrounded by people and still feel lonely
Ich bin von Leuten umgeben und fühle mich trotzdem einsam
So baby won't you stay
Also Baby, willst du nicht bleiben
(Why won't you stay?)
(Warum bleibst du nicht?)
Baby won't you stay?
Baby, willst du nicht bleiben?
(Why won't you stay?)
(Warum bleibst du nicht?)
Baby won't you stay with me tonight?
Baby, willst du nicht heute Nacht bei mir bleiben?
(Oh)
(Oh)
Stay with me tonight
Bleib heute Nacht bei mir
Stay with me tonight
Bleib heute Nacht bei mir
Oh, c'mon
Oh, komm schon





Авторы: Talib Kweli Greene, Harold Lee Clayton, Kendra Ross, William Mclean, Andres Titus, Waung Hankerson, William Young, Clem Young, Sigidi Abdullah, Maxwell Romer, Wilbur Bascomb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.