Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa:
Ca
va
ma
fille?
Papa:
Alles
gut,
meine
Tochter?
Talina:
Ca
va
Papa
Talina:
Alles
gut,
Papa
Papa:
Pas
trop
stressée
Papa:
Nicht
zu
gestresst?
Talina:
Non,
ça
va
Talina:
Nein,
alles
okay
Papa:
Ca
m'rappelle
des
souvenirs
Papa:
Das
weckt
Erinnerungen
in
mir
Talina:
Ah
oui?
Talina:
Ach
ja?
Papa:
Ma
fille
qui
a
grandit...
je
suis
heureux
pour
toi
Papa:
Meine
Tochter
ist
erwachsen
geworden...
ich
freue
mich
für
dich
Talina:
J'suis
heureuse
aussi,
Papa
Talina:
Ich
freue
mich
auch,
Papa
Papa:
T'es
prête?
Papa:
Bist
du
bereit?
Deux
anges
se
tiennent
la
main
et
Zwei
Engel
halten
sich
an
den
Händen
und
parsèment
mon
chemin
de
pétales
de
roses.
bestreuen
meinen
Weg
mit
Rosenblättern.
Je
t'aperçois
au
loin,
Ich
sehe
dich
in
der
Ferne,
nous
ne
ferons
plus
qu'un,
une
fois
les
portes
closes.
wir
werden
eins
sein,
sobald
sich
die
Türen
schließen.
Je
m'avance,
je
m'élance
et
je
t'approche
pas
à
pas.
Ich
gehe
vorwärts,
ich
stürze
mich
hinein
und
nähere
mich
dir
Schritt
für
Schritt.
C'est
l'histoire
qui
commence,
une
nouvelle
vie
avec
toi.
Es
ist
die
Geschichte,
die
beginnt,
ein
neues
Leben
mit
dir.
J'n'ai
pas
peur,
j'ai
confiance,
le
destin
m'ouvre
les
bras.
Ich
habe
keine
Angst,
ich
vertraue,
das
Schicksal
öffnet
mir
die
Arme.
C'est
le
jour
J.
Le
jour
où
l'on
va
se
dire
Oui
Es
ist
der
große
Tag.
Der
Tag,
an
dem
wir
Ja
sagen
werden
Je
t'aime
tant,
tu
es
l'homme
de
ma
VIE
Ich
liebe
dich
so
sehr,
du
bist
der
Mann
meines
LEBENS
Oui
c'est
toi.
Je
te
dis
OUI.
Ja,
du
bist
es.
Ich
sage
dir
JA.
Je
t'aime
tant,
tu
es
l'homme
de
ma
VIE
Ich
liebe
dich
so
sehr,
du
bist
der
Mann
meines
LEBENS
Oui,
je
te
dis
OUI.
Ja,
ich
sage
dir
JA.
Je
n'tremble
plus,
j'ai
toujours
su
que
tu
étais
l'homme
attendu
Ich
zittere
nicht
mehr,
ich
wusste
immer,
dass
du
der
erwartete
Mann
bist
Et
je
peux
voir
dans
ton
regard,
que
tu
en
es
convaincu.
Und
ich
kann
in
deinem
Blick
sehen,
dass
du
davon
überzeugt
bist.
Non
je
n'tremble
pas
car
ça
ira.
Nein,
ich
zittere
nicht,
denn
alles
wird
gut.
J'compte
les
secondes
qui
m'éloignent
de
toi.
Ich
zähle
die
Sekunden,
die
mich
von
dir
trennen.
Je
serre
très
fort,
comme
un
trésor,
ce
bouquet
que
j'ai
contre
moi.
Ich
halte
fest,
wie
einen
Schatz,
diesen
Strauß,
den
ich
bei
mir
trage.
Et
je
m'avance,
je
m'élance
et
je
t'approche
pas
à
pas.
Und
ich
gehe
vorwärts,
ich
stürze
mich
hinein
und
nähere
mich
dir
Schritt
für
Schritt.
C'est
l'histoire
qui
commence,
une
nouvelle
vie
avec
toi.
Es
ist
die
Geschichte,
die
beginnt,
ein
neues
Leben
mit
dir.
J'n'ai
pas
peur,
j'ai
confiance,
le
destin
m'ouvre
les
bras.
Ich
habe
keine
Angst,
ich
vertraue,
das
Schicksal
öffnet
mir
die
Arme.
C'est
le
jour
J.
Le
jour
où
l'on
va
se
dire
Oui
Es
ist
der
große
Tag.
Der
Tag,
an
dem
wir
Ja
sagen
werden
Je
t'aime
tant,
tu
es
l'homme
de
ma
VIE
Ich
liebe
dich
so
sehr,
du
bist
der
Mann
meines
LEBENS
Oui
c'est
toi.
Je
te
dis
OUI.
Ja,
du
bist
es.
Ich
sage
dir
JA.
Je
t'aime
tant,
tu
es
l'homme
de
ma
VIE
Ich
liebe
dich
so
sehr,
du
bist
der
Mann
meines
LEBENS
Oui,
je
te
dis
OU
Ja,
ich
sage
dir
JA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Alan Bell, Khari Cain, Kendall M. Nivens-jackson, Carl E. Martin, Andrew Bonsu, Jeremy P. Felton
Альбом
Oui
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.