Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma,
do
u
feel
the
pain
as
i'm
travelin'
Mama,
fühlst
du
den
Schmerz,
während
ich
reise
Thru
the
fields
of
your
soul
Durch
die
Felder
deiner
Seele
Momma,
please
take
my
hand,
Mama,
bitte
nimm
meine
Hand,
Help
me
2 understand
Hilf
mir
zu
verstehen
Cuz,
i'm
afraid
2 face
this
life
alone
Denn
ich
habe
Angst,
diesem
Leben
allein
gegenüberzutreten
People,
faces
everywhere
Menschen,
Gesichter
überall
Everytime
i
turn
i
see
another
stop&
stare
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
umdrehe,
sehe
ich
jemanden
anhalten
& starren
2 much,
2 soon,
take
a
picture
Zu
viel,
zu
früh,
mach
ein
Foto
Of
the
modern
world
Von
der
modernen
Welt
Televisionaries,
hari-kari,
quite
contrary
Televisionäre,
Harakiri,
ganz
im
Gegenteil
U'd
think
the
trials
of
life
were
scary
Man
könnte
meinen,
die
Prüfungen
des
Lebens
wären
beängstigend
4 a
boy
growin'
2 a
man,
Für
einen
Jungen,
der
zum
Mann
heranwächst,
Now
watch
my
flag
unfurl,
good
god,
Nun
sieh
zu,
wie
meine
Flagge
sich
entfaltet,
mein
Gott,
The
mirror
on
the
wall
shows
a
frightened
man
Der
Spiegel
an
der
Wand
zeigt
einen
verängstigten
Mann
The
lessons
i've
learned
could
not
explain
Die
Lektionen,
die
ich
gelernt
habe,
konnten
nicht
erklären
The
meaning
of
love
now
sees
thru
puzzled
eyes
Die
Bedeutung
der
Liebe
sieht
nun
durch
ratlose
Augen
No
1 could
define
the
joy
& the
pain,
i'm
born
again
Niemand
konnte
die
Freude
& den
Schmerz
definieren,
ich
bin
wiedergeboren
I'd
die
4 your
love
if
u'd
take
me
in
Ich
würde
für
deine
Liebe
sterben,
wenn
du
mich
aufnehmen
würdest
True
life
begins,
as
i
embrace
another
miracle
Wahres
Leben
beginnt,
während
ich
ein
weiteres
Wunder
umarme
I
live
4 your
love,
til
the
day
we
die
with
no
tears
2 cry,
Ich
lebe
für
deine
Liebe,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
sterben,
ohne
Tränen
zu
weinen,
I'll
guide
u
thru
fear
& desire,
oh
Ich
werde
dich
durch
Angst
& Verlangen
führen,
oh
All
i
know,
in
the
shadows
of
where
i've
been
Alles
was
ich
weiß,
in
den
Schatten
dessen,
wo
ich
gewesen
bin
All
i
know,
no
more
cares
if
i
lose
or
win
now
i
know,
Alles
was
ich
weiß,
es
kümmert
mich
nicht
mehr,
ob
ich
verliere
oder
gewinne,
jetzt
weiß
ich,
As
i
watch
my
children
grow
now
i
know,
Während
ich
meine
Kinder
aufwachsen
sehe,
jetzt
weiß
ich,
I'm
fulfilling
my
mother's
soul
all
i
know,
Ich
erfülle
die
Seele
meiner
Mutter,
alles
was
ich
weiß,
While
the
world
is
spinnin'
around
all
i
know,
Während
die
Welt
sich
dreht,
alles
was
ich
weiß,
& The
hands
of
time
r
tickin'
down
now
i
know,
& Die
Zeiger
der
Zeit
ticken
herunter,
jetzt
weiß
ich,
I
look
back
2 my
days
of
youth
Ich
blicke
zurück
auf
meine
Jugendtage
Now
i
know,
i'm
much
older
now,
but
i'm
not
yet
thru
Jetzt
weiß
ich,
ich
bin
jetzt
viel
älter,
aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
I'm
still
searchin'
the
keys
of
my
life
Ich
suche
immer
noch
die
Schlüssel
meines
Lebens
The
war's
far
from
over
inside
Der
Krieg
im
Inneren
ist
noch
lange
nicht
vorbei
I
died
in
your
arms
as
your
tears
recite
Ich
starb
in
deinen
Armen,
als
deine
Tränen
rezitierten
Our
pictured
life,
did
i
fulfill
my
prediction
Unser
imaginiertes
Leben,
habe
ich
meine
Vorhersage
erfüllt
Was
it
all
i
yearned
2 know,
so
long
ago
War
es
alles,
wonach
ich
mich
sehnte
zu
wissen,
vor
so
langer
Zeit
If
i
had
the
chance
2 do
it
all
again,
Wenn
ich
die
Chance
hätte,
alles
noch
einmal
zu
tun,
I
wouldn't
change
a
thing
Ich
würde
nichts
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Jacob, Jeff Scott Soto
Альбом
Life
дата релиза
23-08-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.