Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
heaven
Я
вижу
небеса
Man
decides
after
seventy
years
Мужчина
решает
после
семидесяти
лет
That
what
he
goes
there
for
is
to
unlock
the
door
Что
ради
чего
он
туда
идет
- чтобы
открыть
дверь
And
goes
around
criticizing
sleep
И
ходит,
критикуя
сон
Through
a
fractal
on
a
bricking
wall
Через
фрактал
на
кирпичной
стене
I
see
you
my
friend
and
touch
your
face
again
Я
вижу
тебя,
подруга,
и
снова
касаюсь
твоего
лица
Miracles
will
happen
as
we
speak
Чудеса
будут
происходить,
пока
мы
говорим
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
get
a
little
crazy
Если
мы
не
сойдем
немного
с
ума
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
crazy
Если
мы
не
будем
немного
безумными
Yellow
people
running
through
my
head
Желтые
люди
бегут
в
моей
голове
One
of
them's
got
a
gun
to
shoot
the
other
one
У
одного
из
них
есть
пистолет,
чтобы
застрелить
другого
And
yet
together
they
were
friends
at
school
И
все
же
вместе
они
были
друзьями
в
школе
If
I
were
there
when
you
first
took
the
pill
Если
бы
я
был
там,
когда
ты
впервые
приняла
таблетку,
Then
maybe,
maybe,
maybe,
maybe
Тогда,
возможно,
возможно,
возможно,
возможно
Miracles
will
happen
as
we
speak
Чудеса
будут
происходить,
пока
мы
говорим
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
get
a
little
crazy
Если
мы
не
сойдем
немного
с
ума
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
crazy
Если
мы
не
будем
немного
безумными
Oh
no
we'll
never
survive
О,
нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
bad
Если
мы
не
будем
немного
плохими
In
a
sky
full
of
people
В
небе,
полном
людей
There's
only
some
want
to
fly
Лишь
некоторые
хотят
летать
Now
isn't
that
crazy?
Ну
разве
это
не
безумие?
In
a
world
full
of
people
В
мире,
полном
людей
There's
only
some
want
to
fly
Лишь
некоторые
хотят
летать
Now
isn't
that
crazy?
Ну
разве
это
не
безумие?
In
a
world
full
of
people
В
мире,
полном
людей
There's
only
some
want
to
fly
Лишь
некоторые
хотят
летать
Now
isn't
that
crazy?
Ну
разве
это
не
безумие?
In
a
world
full
of
people
В
мире,
полном
людей
There's
only
some
want
to
fly
Лишь
некоторые
хотят
летать
Now
isn't
that
crazy?
Ну
разве
это
не
безумие?
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
get
a
little
crazy
Если
мы
не
сойдем
немного
с
ума
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
crazy
Если
мы
не
будем
немного
безумными
Oh
no
we'll
never
survive
О,
нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
crazy
Если
мы
не
будем
немного
безумными
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
get
a
little
crazy
Если
мы
не
сойдем
немного
с
ума
No
we're
never
gonna
survive
Нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
are
a
little
crazy
Если
мы
не
будем
немного
безумными
Man
decides
after
seventy
years
Мужчина
решает
после
семидесяти
лет
That
what
he
goes
there
for
is
to
unlock
the
door
Что
ради
чего
он
туда
идет
- чтобы
открыть
дверь
Through
a
fractal
on
a
bricking
wall
Через
фрактал
на
кирпичной
стене
I
see
you
my
friend
and
touch
your
face
again
Я
вижу
тебя,
подруга,
и
снова
касаюсь
твоего
лица
Oh
no
we'll
never
survive
О,
нет,
нам
никогда
не
выжить
Unless
we
go
a
little
crazy
Если
мы
не
сойдем
немного
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuck Seals, Ralph Mooney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.