Talita Caldas feat. Luiz, o Visitante - Se Essa Rua Fosse Minha - перевод текста песни на немецкий

Se Essa Rua Fosse Minha - Talita Caldas , Luiz, o Visitante перевод на немецкий




Se Essa Rua Fosse Minha
Wenn diese Straße meine wäre
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße, wenn diese Straße meine wäre,
Nem feminista, nem petista ia pisar
Keine Feministin, keine Petista würde sie betreten.
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Ihr Name wäre Coronel Brilhante,
Na esquina, uma escola militar
An der Ecke eine Militärschule.
Se essa rua fosse minha, quase tudo ia ser privado
Wenn diese Straße meine wäre, wäre fast alles privat.
Se essa rua fosse minha, ninguém ia ser roubado
Wenn diese Straße meine wäre, würde niemand ausgeraubt werden.
O cidadão ia ter arma pra não precisar usar
Der Bürger hätte eine Waffe, um sie nicht benutzen zu müssen.
Não teria estuprador, ninguém pra te roubar
Es gäbe keinen Vergewaltiger, niemanden, der dich ausraubt.
Com escola militar, médio e fundamental
Mit Militärschule, Mittel- und Grundschule,
Todos iriam cantar na porta o hino nacional
Alle würden an der Tür die Nationalhymne singen.
Se essa rua fosse minha, não teria pichação
Wenn diese Straße meine wäre, gäbe es keine Graffiti.
Ia ter modo e educação, rua sem ter lixo no chão
Es gäbe Anstand und Bildung, eine Straße ohne Müll auf dem Boden.
Se essa rua fosse minha e quem tentasse invadir
Wenn diese Straße meine wäre und wer versuchen würde einzudringen,
Se conseguisse entrar, andando não ia sair
Wenn er es schaffen würde hineinzukommen, würde er nicht gehend wieder herauskommen.
Respeitando raça, crença, e o que você mais citar
Mit Respekt vor Rasse, Glaube und was du sonst noch nennen magst,
Criança ia ser criança, todos iam respeitar...
Ein Kind wäre ein Kind, alle würden es respektieren...
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße, wenn diese Straße meine wäre,
Nem feminista, nem petista ia pisar
Keine Feministin, keine Petista würde sie betreten.
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Ihr Name wäre Coronel Brilhante,
Na esquina, uma escola militar
An der Ecke eine Militärschule.
Se essa rua é toda minha, vagabundo se mal
Wenn diese Straße ganz mein ist, hat der Taugenichts Pech.
'Cê' pode ser jovem, velho; aqui é respeitado igual!
Du kannst jung sein, alt; hier wirst du gleich respektiert!
20 anos de cadeia á quem maltrata animal
20 Jahre Gefängnis für den, der ein Tier misshandelt.
Não ia ter ninguém morrendo na fila do hospital
Es würde niemand in der Krankenhausschlange sterben.
Controle do estado, apenas pelo necessário
Staatskontrolle, nur für das Notwendigste.
Ninguém hostilizar pelo seu extrato bancário
Niemand würde wegen seines Kontoauszugs angefeindet.
Igualdade não existe, o comércio ia parar
Gleichheit existiert nicht, der Handel würde stillstehen.
Pois ter patrão e funcionário, é o que faz tudo circular
Denn Chef und Angestellten zu haben, ist das, was alles in Umlauf bringt.
Quem caiu de para-queda na cadeira de patrão?
Wer ist schon mit dem Fallschirm in den Chefsessel gefallen?
Vi presidente do supremo quem antes limpava chão
Ich sah den Präsidenten des Obersten Gerichts, der früher Böden putzte.
Quem quer, corre atrás, não lamenta se alguém tem mais
Wer will, verfolgt es, beklagt sich nicht, wenn jemand mehr hat.
Sucesso não é pra quem "birra", é pra quem "faz"!
Erfolg ist nicht für den, der trotzt, sondern für den, der macht!
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße, wenn diese Straße meine wäre,
Nem feminista, nem petista ia pisar
Keine Feministin, keine Petista würde sie betreten.
O nome dela ia ser Coronel Brilhante
Ihr Name wäre Coronel Brilhante,
Na esquina, uma escola militar
An der Ecke eine Militärschule.
Se essa rua, se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße, wenn diese Straße meine wäre,
Livro esquerdista na fogueira ia queimar
Linke Bücher würden im Feuer brennen.
E se queremos, então, é fazer por onde
Und wenn wir wollen, dann müssen wir dafür sorgen.
É um recado, que, sabemos revidar
Es ist nur eine Botschaft, dass wir uns zu wehren wissen.





Авторы: Luiz O Visitante, Luiz Paulo Pereira, Luiz, O Visitante, Talita Caldas

Talita Caldas feat. Luiz, o Visitante - Se Essa Rua Fosse Minha
Альбом
Se Essa Rua Fosse Minha
дата релиза
03-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.