Текст и перевод песни Talita - Bella come il Colosseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella come il Colosseo
Beautiful like the Colosseum
E
sei
bella
come
il
Colosseo,
come
la
Torre
Eiffel
And
you're
beautiful
like
the
Colosseum,
like
the
Eiffel
Tower
Come
l'Aurora
Boreale
o
una
Mercedes
Benz
Like
the
Northern
Lights
or
a
Mercedes
Benz
E
se
sorridi
tu
sorride
tutto
il
mondo
intorno
And
if
you
smile,
the
whole
world
around
you
will
smile
Dammi
un
bacio
se
poi
fuori
piove,
pure
se
c'è
il
sole
Give
me
a
kiss
if
it
rains,
even
if
the
sun
is
shining
Dammi
un
bacio
sotto
casa
o
in
mezzo
alle
persone
Give
me
a
kiss
under
the
house
or
in
the
middle
of
people
Dammi
un
bacio
quando
voglio
in
ogni
situazione
Give
me
a
kiss
when
I
want
it,
in
any
situation
E
stamattina
ho
perso
la
LAM
And
this
morning
I
lost
the
LAM
Ho
vagato
per
la
città
I
wandered
around
the
city
E
nelle
strade
e
nei
cortei
cercavo
te,
ye
And
in
the
streets
and
in
the
parades,
I
was
looking
for
you,
yeah
Un
bicchiere
di
Hennessy
A
glass
of
Hennessy
La
tua
traccia
sopra
un
CD
Your
track
on
a
CD
E
il
mio
cervello
che
è
costantemente
in
tilt
And
my
brain
is
constantly
on
the
blink
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Una
strada
piena
di
graffiti
e
noi
ci
siam
finiti
A
street
full
of
graffiti
and
we
ended
up
there
Anche
noi
siamo
finiti
prima
presi
e
poi
traditi
We
too
ended
up
there,
first
taken
and
then
betrayed
Ma
tu
togliti
i
vestiti
e
non
resisti,
ma
che
caldo
fa?
Ehi
But
you
take
off
your
clothes
and
can't
resist,
but
how
hot
is
it?
Hey
Presi
a
male
in
una
strada
con
un
nome
strano
Feeling
bad
on
a
street
with
a
strange
name
Già
si
vede
l'alba
dietro
i
palazzoni,
troppo
da
lontano
I
can
already
see
the
dawn
behind
the
buildings,
too
far
away.
Siamo
in
coda
già
da
un
ora
e
tu
sorridi,
dimmi
come
fai,
ye
We've
been
in
line
for
an
hour
and
you're
smiling,
tell
me
how
you
do
it,
yeah
Il
coltello
non
lo
tengo
mai
dalla
parte
del
manico
I
never
hold
the
knife
by
the
handle
Quando
mi
guardi
fissa
sai
che
dentro
me
c'è
il
panico
When
you
stare
at
me,
you
know
that
I'm
in
panic
inside
E
giri
in
Corso
Italia,
due
buste
Fendi
e
Prada
And
you
go
by
Corso
Italia,
two
Fendi
and
Prada
bags
E
tutti
che
si
girano
se
passi
per
la
strada
And
everyone
turns
around
if
you
walk
down
the
street
Se
hai
freddo
ecco
la
giacca,
se
hai
caldo
te
la
tengo
If
you're
cold,
here's
the
jacket,
if
you're
hot,
I'll
hold
it
for
you.
Fermi
sotto
a
un
monumento,
fermi
nel
momento
Stopped
under
a
monument,
stopped
in
the
moment
Vorrei
darti
tutto
ma
non
so'
capace,
tieni
'sto
mi
piace
I'd
like
to
give
you
everything
but
I
can't,
take
this
like
Posso
certamente
dirti
che
mi
piace
I
can
definitely
tell
you
that
I
like
you
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Rimani
ancora
qui,
è
tutto
come
un
film
Stay
here
a
little
longer,
it's
all
like
a
movie
(Quando
sto
con
te)
(When
I'm
with
you)
(Quando
sto
con
te)
(When
I'm
with
you)
(Quando
sto
con
te)
(When
I'm
with
you)
(Quando
sto
con
te)
(When
I'm
with
you)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo)
When
I'm
with
you
(ooh)
Quando
sto
con
te
(uo,
uo,
uo)
When
I'm
with
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Gozzi, Matteo Balducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.