Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hei
dj,
lo
sai
che
voglio
lei
Hey
DJ,
du
weißt,
dass
ich
ihn
will
Quindi
metti
su
un
bel
pezzo,
quello
giusto
che
vorrei
Also
leg
ein
gutes
Stück
auf,
das
richtige,
das
ich
möchte
Non
una
canzone
triste
perché
forse
impazzirei,
Kein
trauriges
Lied,
denn
ich
würde
vielleicht
verrückt
werden,
Stacca
e
lascia
andare
avanti
tutto
l'album
dei
Coldplay
Mach
eine
Pause
und
lass
das
ganze
Album
von
Coldplay
laufen
Non
voglio
andare
in
bianco
e
stare
solo
a
casa
mia,
Ich
will
nicht
leer
ausgehen
und
allein
zu
Hause
bleiben,
Ne
vedere
la
mia
lei
annoiarsi
e
andare
via
Auch
nicht
sehen,
wie
er
sich
langweilt
und
geht
Però
quando
alzi
il
volume
con
la
nuova
track
di
Sia
Aber
wenn
du
die
Lautstärke
mit
dem
neuen
Track
von
Sia
aufdrehst
Prima
che
finisca
il
pezzo
lei
diventa
solo
mia
Bevor
das
Stück
endet,
gehört
er
nur
mir
Passo
la
mia
vita
tra
una
discoteca
e
un
bar
Ich
verbringe
mein
Leben
zwischen
einer
Diskothek
und
einer
Bar
E
so
già
che
tutto
questo
alla
fine
continuerà
Und
ich
weiß
schon,
dass
all
das
am
Ende
weitergehen
wird
Fino
a
quando
sarò
vecchio
e
non
ne
avrò
capacità
Bis
ich
alt
bin
und
nicht
mehr
die
Fähigkeit
dazu
habe
Sono
un
mostro
schiavo
sotto
le
luci
della
città
Ich
bin
ein
Monster,
versklavt
unter
den
Lichtern
der
Stadt
Ma
tu
versami
un
bicchiere
poi
tanto
continuerò
Aber
schenk
mir
ein
Glas
ein,
ich
werde
sowieso
weitermachen
A
essere
quello
che
non
sono
mai
stato
ne
mai
sarò
Das
zu
sein,
was
ich
nie
war
und
nie
sein
werde
In
continua
ricerca
cercando
ciò
che
scoprirò
Auf
ständiger
Suche
nach
dem,
was
ich
entdecken
werde
Essere
ciò
che
fuori
da
sto
bar
io
mai
ritroverò
Das
zu
sein,
was
ich
außerhalb
dieser
Bar
nie
wiederfinden
werde
Io
mai
ritroverò
Ich
werde
es
nie
wiederfinden
Io
mai
ritroverò
Ich
werde
es
nie
wiederfinden
Io
mai
ritroverò
Ich
werde
es
nie
wiederfinden
Io
mai
ritroverò
Ich
werde
es
nie
wiederfinden
Io
mai
ritroverò
Ich
werde
es
nie
wiederfinden
Ed
è
la
mia
psicologia
Und
es
ist
meine
Psychologie
Questa
tendenza
che
non
va
più
via
Diese
Tendenz,
die
nicht
mehr
weggeht
Che
curo
col
Reggaeton,
col
Reggaeton,
col
Reggaeton
Die
ich
mit
Reggaeton,
mit
Reggaeton,
mit
Reggaeton
kuriere
E
dentro
di
me
sento
che
Und
in
mir
fühle
ich,
dass
Ciò
che
c'è
stato
un
tempo
con
te
Was
einmal
mit
dir
war
Io
non
riproverò,
riproverò,
riproverò
Ich
es
nicht
noch
einmal
versuchen
werde,
versuchen
werde,
versuchen
werde
Mai
più
(oh
no,
oh
no)
Nie
wieder
(oh
nein,
oh
nein)
Già
lo
so
che
mai
ritroverò
Ich
weiß
schon,
dass
ich
es
nie
wiederfinden
werde
Quella
voglia
di
carezze
che
mai
più
riceverò
Diese
Lust
auf
Zärtlichkeiten,
die
ich
nie
wieder
bekommen
werde
Vago
in
cerca
di
uno
sguardo
perso
sopra
la
metrò
Ich
irre
umher
auf
der
Suche
nach
einem
verlorenen
Blick
in
der
U-Bahn
E
tra
i
banchi
sporchi
di
quei
corsi
che
mai
finirò
Und
zwischen
den
schmutzigen
Bänken
dieser
Kurse,
die
ich
nie
beenden
werde
E
se
lo
preferisci
puoi
chiamarla
malattia
Und
wenn
du
es
vorziehst,
kannst
du
es
Krankheit
nennen
Il
non
saper
stare
da
soli
è
propriamente
una
follia
Nicht
allein
sein
zu
können,
ist
wirklich
ein
Wahnsinn
Il
cercarti
in
ogni
disco
in
cui
finisco
è
una
pazzia
Dich
in
jeder
Disco
zu
suchen,
in
der
ich
lande,
ist
verrückt
Puoi
trovarmi
negli
esempi
in
libri
di
psicologia
Du
kannst
mich
in
den
Beispielen
in
Psychologiebüchern
finden
Accendo
sigarette
e
me
ne
vado
via
da
qua
Ich
zünde
mir
Zigaretten
an
und
gehe
von
hier
weg
Prendo
un
treno
che
di
notte
se
ne
va
dalla
città
Ich
nehme
einen
Zug,
der
nachts
aus
der
Stadt
fährt
Fermo
nella
convinzione
che
sto
male
guarirà
Fest
in
der
Überzeugung,
dass
mein
Leiden
heilen
wird
E
che
questa
sigaretta
forse
non
si
spegnerà
Und
dass
diese
Zigarette
vielleicht
nicht
ausgehen
wird
Poi
dal
treno
fermo
scendo
proprio
sul
binario
tre
Dann
steige
ich
aus
dem
haltenden
Zug
genau
auf
Gleis
drei
Tra
la
gente
che
mi
spinge
come
un
lampo
vedo
te
Zwischen
den
Leuten,
die
mich
drängen,
sehe
ich
dich
wie
einen
Blitz
Ti
ho
cercata
per
le
strade
perché
voglio
dirti
che
Ich
habe
dich
auf
den
Straßen
gesucht,
weil
ich
dir
sagen
will,
dass
Tutto
ciò
che
voglio
adesso
è
che
tu
salga
insieme
a
me
Alles,
was
ich
jetzt
will,
ist,
dass
du
mit
mir
einsteigst
Ed
è
la
mia
psicologia
Und
es
ist
meine
Psychologie
Questa
tendenza
che
non
va
più
via
Diese
Tendenz,
die
nicht
mehr
weggeht
Che
curo
col
Reggaeton,
col
Reggaeton,
col
Reggaeton
Die
ich
mit
Reggaeton,
mit
Reggaeton,
mit
Reggaeton
kuriere
E
dentro
di
me
sento
che
Und
in
mir
fühle
ich,
dass
Ciò
che
c'è
stato
un
tempo
con
te
Was
einmal
mit
dir
war
Io
non
riproverò,
riproverò,
riproverò
Ich
es
nicht
noch
einmal
versuchen
werde,
versuchen
werde,
versuchen
werde
Mai
più
(oh
no,
oh
no)
Nie
wieder
(oh
nein,
oh
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matteo balducci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.