Talkin' Macabro - Azazel Fallen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Talkin' Macabro - Azazel Fallen




Azazel Fallen
Azazel Fallen
Me están matando
They are killing me
Me estoy muriendo
I am dying
¿Qué está pasando?
What is happening?
Ya no lo entiendo
I no longer understand
Me estoy cansando de este cuerpo
I am tiring of this body
Lo estoy pudriendo por dentro, pronto
I am rotting it from the inside, soon
Me busco otro inepto, para poseerlo y seguir con ésto
I will find another fool, to possess and continue this
Eh, por cierto, Azazel es mi hermano primogénito
Oh, by the way, Azazel is my first-born brother
No me evites, si quiero levitas
Don't avoid me, if I want to levitate
Cuando yo te soplo del frío tiritas
When I blow on you, you shiver with cold
Si te toco la piel se te irrita
If I touch your skin, it becomes irritated
Estoy orinando encima del agua bendita
I am urinating on holy water
Ja! Verás qué risa
Ha! You will see how funny
Simpatizo con ideas enfermizas
I sympathize with sick ideas
Comiendo palomitas, viendo matarse nazis y antifas
Eating popcorn, watching Nazis and antifascists kill each other
Las pelis de violencia explícita me flipan
I love movies with explicit violence
Aquí si te pasas de bueno te crucifican
Here, if you are too good, they crucify you
Doy pan y circo, son droga y discos
I give bread and circus, they are drugs and records
¿No lo has visto? Caen los más listos
Haven't you seen? The smartest ones fall
Adictos al tercer mordisco. Así consigo adeptos
Addicted to the third bite. That's how I get followers
Que luego con pequeñas dosis los desconecto
That then with small doses I disconnect them
Me están matando
They are killing me
Me estoy muriendo
I am dying
¿Qué está pasando?
What is happening?
Ya no lo entiendo
I no longer understand
Con el miedo y el odio he creado un imperio
With fear and hatred I have created an empire
Si me miras verás algo que nunca verás en ellos
If you look at me you will see something you will never see in them
Querer tener ésto es querer estar muerto
Wanting to have this is wanting to be dead
No es ninguna bendición este poder que ostento
It is no blessing this power that I possess
Aunque a veces fácilmente me entretengo
Though sometimes I entertain myself easily
Dirijo el pensamiento y me los quito de en medio
I direct the thought and get rid of them from the middle
Lo de todos esos mierdas tiene remedio
The thing about all those pieces of crap can be fixed
Les echo el aliento y se les seca el cerebro
I breathe on them and their brains dry up
Como Hellboy me estoy serrando los cuernos
Like Hellboy, I am sawing off my horns
Me preparo la bañera con el agua hirviendo
I prepare my bath with boiling water
Psicofonía es lo que estás oyendo
Psychophony is what you are listening to
Aguanta un minuto más y ya te tengo
Hold on a minute more and I will have you
Los muertos no van al infierno
The dead do not go to hell
¿A caso no sabes dónde coño estás viviendo?
Don't you know where the hell you are?
¿Es que no te quema el fuego que llevas dentro?
Doesn't the fire burning inside you burn you?
La muerte es la ceniza de después del incendio
Death is the ash after the fire
Me están matando
They are killing me
Me estoy muriendo
I am dying
¿Qué está pasando?
What is happening?
Ya no lo entiendo
I no longer understand
Qué me estás haciendo, sal de aquí dentro, sal de aquí dentro te lo ruego ya, no puedo más, no puedo más...
What are you doing to me, get out of here, get out of here I beg you now, I can't take it anymore, I can't take it anymore...





Авторы: Lucas Bolea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.