Talkin' Macabro feat. Chezmore - Clorazepato - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Talkin' Macabro feat. Chezmore - Clorazepato




Clorazepato
Хлоразепат
La típica chica que denuncia por violencia de género
Типичная девчонка, которая заявляет о домашнем насилии,
Es porque nunca le han puesto una mano encima
делает это, потому что ее пальцем никто не тронул.
Hasta la polla de mentiras... Tortura Psicológica?
Задолбала своей ложью... Психологическая травма?
¿Acaso sabes lo que eso significa?
Ты хоть знаешь, что это значит?
Agresiones entre mis progenitores no hubo
У меня родители не дрались,
Tengo discusiones por lo mismo, nada nuevo
а ссоры у нас из-за того же самого, ничего нового.
Desequilibradas mentales vinieron a darme por culo
Неуравновешенные дуры лезут ко мне,
Y yo aquí aguanto como puedo
а я терплю, как могу.
Estoy hasta la polla de vosotras
Меня достали вы,
Estais como chotas, demasiado locas
вы как козы, совсем свихнулись.
que si salgo a la calle encuentro a personas normales
Знаю, что если выйду на улицу, найду нормальных людей,
Pero a me vale con que cerreis vuestras bocas
но мне достаточно, чтобы вы закрыли свои рты.
Dejar de quejaros y dejar las manos quietas
Перестань ныть и руки убери,
Porque de un bofetón mi jeta no la tocas
потому что пощечину мою ты не словишь.
Dime porqué lloras, a caso es por esta estrofa?
Скажи, почему плачешь, из-за этого куплета?
Estas lineas están escritas encima de tus llantos
Эти строки написаны поверх твоих слез.
Esa furcia busca denunciarme...
Эта шлюха хочет на меня заявить...
Lastimosamente lo hiciste muy tarde...
К сожалению, ты слишком поздно спохватилась...
Aún soy menor... te olvidaste
Я еще несовершеннолетний... ты забыла.
Hasta el monillo dice que voy a salvarme
Даже обезьянка говорит, что я спасусь.
Vienen a buscarme, si pican no contestes
Придут за мной, если позвонят, не отвечай.
Pero si insisten diles que no me viste
Но если будут настаивать, скажи, что меня не видела.
Despiértome sabiendo que, están buscándome
Разбуди меня, зная, что меня ищут.
Escucho gritar a mi padre amenazándome
Слышу, как отец кричит, угрожая мне.
Recojo un par de paquetes en correos
Забираю пару посылок на почте,
Haciendo tiempo antes de que me caiga a el mío
тяну время, прежде чем моя очередь придет.
Es muy feo inventarse historias y más si las empezaste
Очень некрасиво выдумывать истории, особенно если ты их начала.
Es de gilipollas. Ojalá sortease los obstáculos
Это тупо. Лучше бы я преодолел препятствия,
Pero preferí darme de cabezazos
но предпочел биться головой о стену.
Constantes faltas de respeto reposan en mi regazo
Постоянное неуважение лежит на моих коленях,
Y mucha mala hostia en este habitáculo
и много злости в этом помещении.
Tu novio solo vacila por internet
Твой парень только в интернете выпендривается,
Y lo sabes, él lo sabe y nosotros también
и ты это знаешь, он это знает, и мы тоже.
'La parejita del mes', incluye un perrito, qué miedo!
"Парочка месяца", еще и собачка, как страшно!
Salgamos corriendo que lo necesito
Бежим отсюда, мне это нужно.
A tu chucho le traigo un chuletón con tres o cuatro
Твоей собачке я принес отбивную с тремя-четырьмя
Sorpresas dentro, llámalo clorazepato
сюрпризами внутри, назовем это хлоразепатом.
Con la mascota durmiendo no habrá tanto alboroto
Пока питомец спит, не будет такого шума.
Qué pasa, ahora tienes miedo, lo noto
Что случилось, теперь ты боишься, я вижу.
Borra esa cara, ni que yo fuera un maníaco
Сотри это выражение лица, как будто я маньяк.
Y eso que aún no he sacado el trapo con amoníaco
И это я еще тряпку с нашатырем не достал.
Te ha tocao dormir un rato
Тебе придется немного поспать.
Cuando despiertes todo te dolerá un poco
Когда проснешься, все будет немного болеть.
No llores, no tienes ningún hueso roto, loca
Не плачь, у тебя ни одной кости не сломано, дура.
Es que el gas de amonio deja algo de resaca
Просто от аммиака немного похмелье.
Despertaste un poco lejos de tu casa
Ты проснулась далековато от дома,
Descalza, sin móvil sin pasta
босиком, без телефона, без денег.
Cuando vas de lista es lo que pasa
Вот что бывает, когда строишь из себя умную.
No nos gusta que nos den la brasa
Мы не любим, когда нас доводят,
Y menos con denuncias falsas
а тем более с ложными обвинениями.
Si la fiera no amansa al final uno se cansa
Если зверя не успокоить, в конце концов, он устанет
Y llueven hostias hasta que el bicho sangra
и будет сыпать удары, пока тварь не истечет кровью.





Авторы: Lucas Bolea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.