Talking Heads - Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster - перевод текста песни на немецкий




Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster
Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster
Take a look at these hands, take a look at these hands
Schau dir diese Hände an, schau dir diese Hände an
The hand speaks, the hand of a government man
Die Hand spricht, die Hand eines Mannes der Regierung
Well, I'm a tumbler, born under punches, I'm so thin
Nun, ich bin ein Akrobat, geboren unter Schlägen, ich bin so dünn
All I want is to breathe (I'm too thin)
Alles, was ich will, ist atmen (Ich bin zu dünn)
Won't you breathe with me?
Willst du nicht mit mir atmen?
Find a little space, so we move in-between (In-between it)
Finde ein wenig Platz, damit wir uns dazwischen bewegen (Dazwischen)
And keep one step ahead of yourself
Und bleib dir selbst einen Schritt voraus
Don't you miss it, don't you miss it
Verpass es nicht, verpass es nicht
Some of you people just about missed it
Einige von euch haben es fast verpasst
Last time to make plans
Letzte Chance, Pläne zu machen
And I'm a tumbler, I'm a government man
Und ich bin ein Akrobat, ich bin ein Mann der Regierung
Never seen anything like that before
So etwas habe ich noch nie gesehen
Falling bodies tumble 'cross the floor (Well I'm a tumbler)
Fallende Körper taumeln über den Boden (Nun, ich bin ein Akrobat)
When you get to where you wanna be (Thank you, thank you)
Wenn du dort ankommst, wo du sein willst (Danke, danke)
When you get to where you wanna be (Well, don't even mention it)
Wenn du dort ankommst, wo du sein willst (Nun, erwähne es nicht einmal)
Oh, take a look at these hands, they're passing in-between us
Oh, schau dir diese Hände an, sie gehen zwischen uns hindurch
Take a look at these hands
Schau dir diese Hände an
Take a look at these hands, you don't have to mention it
Schau dir diese Hände an, du musst es nicht erwähnen
No thanks, I'm a government man
Nein danke, ich bin ein Mann der Regierung
And the heat goes on and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter und die Hitze geht weiter
And the heat goes on and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter und die Hitze geht weiter
And the heat goes on where the hand has been
Und die Hitze geht weiter, wo die Hand gewesen ist
And the heat goes on and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter und die Hitze geht weiter
And the heat goes on (I got time) and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter (Ich habe Zeit) und die Hitze geht weiter
And the heat goes on and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter und die Hitze geht weiter
And the heat goes on, where the hand has been
Und die Hitze geht weiter, wo die Hand gewesen ist
And the heat goes on and the heat goes on
Und die Hitze geht weiter und die Hitze geht weiter
I'm not a drowning man, and I'm not a burning building
Ich bin kein Ertrinkender, und ich bin kein brennendes Gebäude
I'm a tumbler
Ich bin ein Akrobat
Drowning cannot hurt a man, fire cannot hurt a man
Ertrinken kann einem Mann nicht schaden, Feuer kann einem Mann nicht schaden
Not the government man
Nicht dem Mann der Regierung
All I want is to breathe (Thank you, thank you)
Alles, was ich will, ist atmen (Danke, danke)
Won't you breathe with me?
Willst du nicht mit mir atmen, meine Süße?
Find a little space so we move in-between (I'm so thin)
Finde ein wenig Platz, damit wir uns dazwischen bewegen (Ich bin so dünn)
And keep one step ahead of yourself (I'm catching up with myself)
Und bleib dir selbst einen Schritt voraus (Ich hole mich selbst ein)
All I want is to breathe
Alles, was ich will, ist atmen
Won't you breathe with me? (Hands of a government man)
Willst du nicht mit mir atmen? (Hände eines Mannes der Regierung)
Find a little space so we move in-between
Finde ein wenig Platz, damit wir uns dazwischen bewegen
And keep one step ahead of yourself (Don't you miss it, don't you miss it)
Und bleib dir selbst einen Schritt voraus (Verpass es nicht, verpass es nicht)
All I want is to breathe
Alles, was ich will, ist atmen
Won't you breathe with me?
Willst du nicht mit mir atmen, Liebling?
Find a little space so we move in-between
Finde ein wenig Platz, damit wir uns dazwischen bewegen
And keep one step ahead of yourself
Und bleib dir selbst einen Schritt voraus





Авторы: Brian Eno, David Byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.