Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster
Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster
Take
a
look
at
these
hands,
take
a
look
at
these
hands
Schau
dir
diese
Hände
an,
schau
dir
diese
Hände
an
The
hand
speaks,
the
hand
of
a
government
man
Die
Hand
spricht,
die
Hand
eines
Mannes
der
Regierung
Well,
I'm
a
tumbler,
born
under
punches,
I'm
so
thin
Nun,
ich
bin
ein
Akrobat,
geboren
unter
Schlägen,
ich
bin
so
dünn
All
I
want
is
to
breathe
(I'm
too
thin)
Alles,
was
ich
will,
ist
atmen
(Ich
bin
zu
dünn)
Won't
you
breathe
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
atmen?
Find
a
little
space,
so
we
move
in-between
(In-between
it)
Finde
ein
wenig
Platz,
damit
wir
uns
dazwischen
bewegen
(Dazwischen)
And
keep
one
step
ahead
of
yourself
Und
bleib
dir
selbst
einen
Schritt
voraus
Don't
you
miss
it,
don't
you
miss
it
Verpass
es
nicht,
verpass
es
nicht
Some
of
you
people
just
about
missed
it
Einige
von
euch
haben
es
fast
verpasst
Last
time
to
make
plans
Letzte
Chance,
Pläne
zu
machen
And
I'm
a
tumbler,
I'm
a
government
man
Und
ich
bin
ein
Akrobat,
ich
bin
ein
Mann
der
Regierung
Never
seen
anything
like
that
before
So
etwas
habe
ich
noch
nie
gesehen
Falling
bodies
tumble
'cross
the
floor
(Well
I'm
a
tumbler)
Fallende
Körper
taumeln
über
den
Boden
(Nun,
ich
bin
ein
Akrobat)
When
you
get
to
where
you
wanna
be
(Thank
you,
thank
you)
Wenn
du
dort
ankommst,
wo
du
sein
willst
(Danke,
danke)
When
you
get
to
where
you
wanna
be
(Well,
don't
even
mention
it)
Wenn
du
dort
ankommst,
wo
du
sein
willst
(Nun,
erwähne
es
nicht
einmal)
Oh,
take
a
look
at
these
hands,
they're
passing
in-between
us
Oh,
schau
dir
diese
Hände
an,
sie
gehen
zwischen
uns
hindurch
Take
a
look
at
these
hands
Schau
dir
diese
Hände
an
Take
a
look
at
these
hands,
you
don't
have
to
mention
it
Schau
dir
diese
Hände
an,
du
musst
es
nicht
erwähnen
No
thanks,
I'm
a
government
man
Nein
danke,
ich
bin
ein
Mann
der
Regierung
And
the
heat
goes
on
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
und
die
Hitze
geht
weiter
And
the
heat
goes
on
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
und
die
Hitze
geht
weiter
And
the
heat
goes
on
where
the
hand
has
been
Und
die
Hitze
geht
weiter,
wo
die
Hand
gewesen
ist
And
the
heat
goes
on
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
und
die
Hitze
geht
weiter
And
the
heat
goes
on
(I
got
time)
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
(Ich
habe
Zeit)
und
die
Hitze
geht
weiter
And
the
heat
goes
on
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
und
die
Hitze
geht
weiter
And
the
heat
goes
on,
where
the
hand
has
been
Und
die
Hitze
geht
weiter,
wo
die
Hand
gewesen
ist
And
the
heat
goes
on
and
the
heat
goes
on
Und
die
Hitze
geht
weiter
und
die
Hitze
geht
weiter
I'm
not
a
drowning
man,
and
I'm
not
a
burning
building
Ich
bin
kein
Ertrinkender,
und
ich
bin
kein
brennendes
Gebäude
I'm
a
tumbler
Ich
bin
ein
Akrobat
Drowning
cannot
hurt
a
man,
fire
cannot
hurt
a
man
Ertrinken
kann
einem
Mann
nicht
schaden,
Feuer
kann
einem
Mann
nicht
schaden
Not
the
government
man
Nicht
dem
Mann
der
Regierung
All
I
want
is
to
breathe
(Thank
you,
thank
you)
Alles,
was
ich
will,
ist
atmen
(Danke,
danke)
Won't
you
breathe
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
atmen,
meine
Süße?
Find
a
little
space
so
we
move
in-between
(I'm
so
thin)
Finde
ein
wenig
Platz,
damit
wir
uns
dazwischen
bewegen
(Ich
bin
so
dünn)
And
keep
one
step
ahead
of
yourself
(I'm
catching
up
with
myself)
Und
bleib
dir
selbst
einen
Schritt
voraus
(Ich
hole
mich
selbst
ein)
All
I
want
is
to
breathe
Alles,
was
ich
will,
ist
atmen
Won't
you
breathe
with
me?
(Hands
of
a
government
man)
Willst
du
nicht
mit
mir
atmen?
(Hände
eines
Mannes
der
Regierung)
Find
a
little
space
so
we
move
in-between
Finde
ein
wenig
Platz,
damit
wir
uns
dazwischen
bewegen
And
keep
one
step
ahead
of
yourself
(Don't
you
miss
it,
don't
you
miss
it)
Und
bleib
dir
selbst
einen
Schritt
voraus
(Verpass
es
nicht,
verpass
es
nicht)
All
I
want
is
to
breathe
Alles,
was
ich
will,
ist
atmen
Won't
you
breathe
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
atmen,
Liebling?
Find
a
little
space
so
we
move
in-between
Finde
ein
wenig
Platz,
damit
wir
uns
dazwischen
bewegen
And
keep
one
step
ahead
of
yourself
Und
bleib
dir
selbst
einen
Schritt
voraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Eno, David Byrne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.