Текст и перевод песни Talking Heads - City Of Dreams - 2005 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City Of Dreams - 2005 Remastered Version
Город Мечты - Ремастированная версия 2005 года
Here
where
you
are
standing
Здесь,
где
ты
стоишь,
The
dinosaurs
did
a
dance
Динозавры
танцевали
свой
танец,
The
Indians
told
a
story
Индейцы
рассказывали
легенду,
Now
it
has
come
to
pass
Теперь
это
свершилось.
The
Indians
had
a
legend
У
индейцев
была
легенда,
The
Spaniards
lived
for
gold
Испанцы
жили
ради
золота,
The
white
man
came
and
killed
them
Белый
человек
пришел
и
убил
их,
But
they
haven't
really
gone
Но
они
на
самом
деле
не
исчезли.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живем
в
городе
мечты,
We
drive
on
the
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
Если
мы
проснемся
And
find
it
gone
И
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
об
этом,
наш
любимый
город.
From
Germany
and
Europe
Из
Германии
и
Европы
And
Southern
U.S.A.
И
юга
США
They
made
this
little
town
here
Они
построили
этот
маленький
городок,
That
we
live
in
to
this
day
В
котором
мы
живем
по
сей
день.
The
children
of
the
white
man
Дети
белого
человека
Saw
Indians
on
TV
Видели
индейцев
по
телевизору
And
heard
about
the
legend
И
слышали
о
легенде,
How
their
city
was
a
dream
О
том,
что
их
город
был
мечтой.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живем
в
городе
мечты,
We
drive
on
the
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
Если
мы
проснемся
And
find
it
gone
И
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
об
этом,
наш
любимый
город.
The
Civil
War
is
over
Гражданская
война
окончена,
And
World
War
One
and
Two
И
Первая
и
Вторая
мировые
войны
тоже,
If
we
can
live
together
Если
мы
сможем
жить
вместе,
The
dream
it
might
come
true
Мечта
может
сбыться.
Underneath
the
concrete
Под
бетоном
The
dream
is
still
alive
Мечта
все
еще
жива,
A
hundred
million
lifetimes
Сотня
миллионов
жизней,
A
world
that
never
dies
Мир,
который
никогда
не
умрет.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живем
в
городе
мечты,
We
drive
on
the
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
Если
мы
проснемся
And
find
it
gone
И
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
об
этом,
наш
любимый
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID BYRNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.