Talking Heads - Found A Job - 2005 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Found A Job - 2005 Remastered Version - Talking Headsперевод на немецкий




Found A Job - 2005 Remastered Version
Haben eine Arbeit gefunden - 2005 Remastered Version
"Damn that television...
"Verdammt nochmal, dieser Fernseher...
What a bad picture"!
Was für ein schlechtes Bild!"
"Don't get upset,
"Reg dich nicht auf,
It's not a major disaster".
es ist keine große Katastrophe."
"There's nothing on tonight", he said,
"Heute Abend läuft nichts", sagte ich,
"I don't know what's the matter"!
"Ich weiß nicht, was los ist!"
"Nothing's ever on", she said,
"Es läuft nie etwas", sagte sie,
"So, I don't know why you bother."
"Also, ich weiß nicht, warum du dich überhaupt kümmerst."
We've heard this little scene,
Wir haben diese kleine Szene gehört,
We've heard it many times.
wir haben sie schon oft gehört.
People fighting over little things
Leute streiten sich über Kleinigkeiten
And wasting precious time.
und verschwenden kostbare Zeit.
They might be better off, I think...
Es ginge ihnen vielleicht besser, denke ich...
The way it seems to me.
So wie ich das sehe.
Making up their own shows,
Wenn sie ihre eigenen Shows machen würden,
Which might be better than T.V.
die vielleicht besser wären als Fernsehen.
Judy's in the bedroom,
Judy ist im Schlafzimmer,
Inventing situations.
und erfindet Situationen.
Bob is on the street today,
Bob ist heute auf der Straße,
Scouting up locations.
und sucht nach Drehorten.
They've enlisted all their family.
Sie haben ihre ganze Familie eingespannt.
They've enlisted all their friends.
Sie haben alle ihre Freunde eingespannt.
It helped save their relationship,
Es hat geholfen, ihre Beziehung zu retten,
And made it work again.
und sie wieder zum Laufen gebracht.
Their show gets real high ratings,
Ihre Show bekommt richtig hohe Einschaltquoten,
They think they have a hit.
sie denken, sie haben einen Hit.
There might even be a spin-off,
Es könnte sogar ein Spin-off geben,
But they're not sure 'bout that.
aber da sind sie sich nicht sicher.
If they ever watch T.V. again,
Wenn sie jemals wieder fernsehen würden,
It'd be too soon for them.
wäre es zu früh für sie.
Bob never yells about the picture now,
Bob schimpft jetzt nie mehr über das Bild,
He's having too much fun.
er hat zu viel Spaß.
Judy's in the bedroom,
Judy ist im Schlafzimmer
Inventing situations,
und erfindet Situationen,
Bob is on the street today,
Bob ist heute auf der Straße,
He's scouting up locations.
er sucht nach Drehorten.
They've enlisted all their family.
Sie haben ihre ganze Familie eingespannt.
They've enlisted all their friends.
Sie haben alle ihre Freunde eingespannt.
It helped save their relationship,
Es hat geholfen, ihre Beziehung zu retten,
And made it work again...
und sie wieder zum Laufen gebracht...
So think about this little scene;
Also denk über diese kleine Szene nach;
Apply it to you life.
wende sie auf dein Leben an, Liebling.
If your work isn't what you love,
Wenn deine Arbeit nicht das ist, was du liebst,
Then something isn't right.
dann stimmt etwas nicht.
Just look at Bob and Judy;
Schau dir nur Bob und Judy an;
They're happy as can be,
sie sind glücklich wie nur möglich,
Inventing situations,
erfinden Situationen,
Putting them on T.V.
und bringen sie ins Fernsehen.
Judy's in the bedroom,
Judy ist im Schlafzimmer,
Inventing situations.
und erfindet Situationen.
Bob is on the street today,
Bob ist heute auf der Straße,
He's having no vacation.
er macht keine Ferien.
They've enlisting all their family.
Sie spannen ihre ganze Familie ein.
They've enlisted all their friends.
Sie haben alle ihre Freunde eingespannt.
It helped save the relationship,
Es hat geholfen, die Beziehung zu retten,
And made it work again...
und sie wieder zum Laufen gebracht...
Hit it!
Los geht's!





Авторы: David Byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.