Текст и перевод песни Talking Heads - Found a Job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Damn
that
television
...
what
a
bad
picture"!
"Черт
бы
побрал
этот
телевизор
...
какая
плохая
картинка"!
"Don't
get
upset,
It's
not
a
major
disaster".
"Не
расстраивайся,
это
не
большая
катастрофа".
"There's
nothing
on
tonight",
he
said,
"I
don't
know
"Сегодня
ничего
не
будет,
- сказал
он.
- я
не
знаю.
What's
the
matter"!
В
чем
дело?"!
"Nothing's
ever
on",
she
said,
"so
...
I
don't
know
"Ничего
не
бывает",
- сказала
она,
-" так
что
...
я
не
знаю
Why
you
bother."
Почему
ты
беспокоишься?"
We've
heard
this
little
scene,
we've
heard
it
many
times.
Мы
слышали
эту
маленькую
сцену,
мы
слышали
ее
много
раз.
People
fighting
over
little
things
and
wasting
precious
time.
Люди
ссорятся
из-за
мелочей
и
теряют
драгоценное
время.
They
might
be
better
off
...
I
think
...
the
way
it
seems
to
me.
Может,
им
будет
лучше
...
я
думаю
...
так
мне
кажется.
Making
up
their
own
shows,
which
might
be
better
than
T.V.
Придумывают
свои
собственные
шоу,
которые
могли
бы
быть
лучше,
чем
телевизор.
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations.
Джуди
в
спальне,
придумывает
разные
ситуации.
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
разведывает
места.
They've
enlisted
all
their
family.
Они
завербовали
всю
свою
семью.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
завербовали
всех
своих
друзей.
It
helped
saved
their
relationship,
Это
помогло
спасти
их
отношения
And
made
it
work
again
...
И
заставить
их
работать
снова
...
Their
show
gets
real
high
ratings,
they
think
they
have
a
hit.
Их
шоу
получает
очень
высокие
рейтинги,
они
думают,
что
у
них
есть
хит.
There
might
even
be
a
spinoff,
but
they're
not
sure
'bout
that.
Возможно,
будет
даже
спин-офф,
но
они
не
уверены
в
этом.
If
they
ever
watch
T.V.
again,
it'd
be
too
soon
for
them.
Если
они
когда-нибудь
снова
посмотрят
телевизор,
для
них
это
будет
слишком
рано.
Bob
never
yells
about
the
picture
now,
he's
having
Теперь
Боб
никогда
не
кричит
о
картине,
у
него
есть
...
Too
much
fun.
Слишком
весело.
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations,
Джуди
в
спальне,
придумывает
разные
ситуации.
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
разведывает
места.
They've
enlisted
all
their
family.
Они
завербовали
всю
свою
семью.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
завербовали
всех
своих
друзей.
It
helped
save
their
relationship,
Это
помогло
спасти
их
отношения
And
made
it
work
again
...
И
заставило
их
снова
работать
...
So
think
about
this
little
scene;
apply
it
to
you
life.
Так
что
подумай
об
этой
маленькой
сцене,
примени
ее
к
своей
жизни.
If
your
work
isn't
what
you
love,
then
something
isn't
right.
Если
твоя
работа-это
не
то,
что
ты
любишь,
значит,
что-то
не
так.
Just
look
at
Bob
and
Judy;
they're
happy
as
can
be,
Посмотрите
на
Боба
и
Джуди:
они
счастливы,
как
никогда.
Inventing
situations,
putting
them
on
T.V.
Придумывать
ситуации,
показывать
их
по
телевизору.
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations.
Джуди
в
спальне,
придумывает
разные
ситуации.
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
разведывает
места.
They've
enlisting
all
their
family.
Они
завербовали
всю
свою
семью.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
завербовали
всех
своих
друзей.
It
helped
save
the
relationship,
Это
помогло
сохранить
отношения
And
made
it
work
again
...
И
заставить
их
работать
снова
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byrne David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.