Текст и перевод песни Talking Heads - (Nothing But) Flowers (2005 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nothing But) Flowers (2005 Remastered)
(Ничего Кроме) Цветов (2005 Ремастеринг)
Here
we
stand
Вот
мы
стоим,
Like
an
Adam
and
an
Eve
Словно
Адам
и
Ева,
The
Garden
of
Eden
Эдемский
сад.
Two
fools
in
love
Два
влюбленных
дурака,
So
beautiful
and
strong
Такие
красивые
и
сильные.
The
birds
in
the
trees
Птицы
на
деревьях
Are
smiling
upon
them
Улыбаются
им.
From
the
age
of
the
dinosaurs
Со
времен
динозавров
Cars
have
run
on
gasoline
Машины
ездили
на
бензине.
Where,
where
have
they
gone?
Куда,
куда
всё
это
делось?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Теперь
здесь
ничего,
кроме
цветов.
There
was
a
factory
Был
завод,
Now,
there
are
mountains
and
rivers
Теперь
здесь
горы
и
реки.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
We
caught
a
rattlesnake
Мы
поймали
гремучую
змею,
Now,
we
got
something
for
dinner
Теперь
у
нас
есть,
что
на
ужин.
We
got
it,
we
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
There
was
a
shopping
mall
Был
торговый
центр,
Now,
it's
all
covered
with
flowers
Теперь
он
весь
покрыт
цветами.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
If
this
is
paradise
Если
это
рай,
I
wish
I
had
a
lawnmower
то
я
хотел
бы
газонокосилку.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
was
an
angry
young
man
Я
был
сердитым
молодым
человеком.
I'd
pretend
Я
притворялся,
That
I
was
a
billboard
Что
я
рекламный
щит,
Standing
tall
Стоящий
высоко
By
the
side
of
the
road
У
дороги.
I
fell
in
love
Я
влюбился
With
a
beautiful
highway
В
прекрасное
шоссе.
This
used
to
be
real
estate
Раньше
здесь
была
недвижимость,
Now,
it's
only
fields
and
trees
Теперь
здесь
только
поля
и
деревья.
Where,
where
is
the
town?
Где,
где
же
город?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Теперь
здесь
ничего,
кроме
цветов.
The
highways
and
cars
Шоссе
и
машины
Were
sacrificed
for
agriculture
Были
принесены
в
жертву
сельскому
хозяйству.
I
thought
that
we'd
start
over
Я
думал,
что
мы
начнем
всё
сначала,
But
I
guess
I
was
wrong,
hey
Но,
похоже,
я
ошибался,
эй.
Once
there
were
parking
lots
Когда-то
здесь
были
парковки,
Now,
it's
a
peaceful
oasis
Теперь
это
мирный
оазис.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
This
was
a
Pizza
Hut
Здесь
была
пиццерия,
Now,
it's
all
covered
with
daisies
Теперь
всё
покрыто
маргаритками.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
miss
the
honky
tonks
Мне
не
хватает
баров,
Dairy
Queens
and
7-Elevens
кафе-мороженых
и
круглосуточных
магазинов.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
And
as
things
fell
apart
И
когда
всё
разваливалось,
Nobody
paid
much
attention
Никто
не
обращал
особого
внимания.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
dream
of
cherry
pies
Мне
снятся
вишневые
пироги,
Candy
bars
and
chocolate
chip
cookies
Шоколадные
батончики
и
печенье
с
шоколадной
крошкой.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
We
used
to
microwave
Раньше
мы
пользовались
микроволновкой,
Now,
we
just
eat
nuts
and
berries
Теперь
мы
едим
только
орехи
и
ягоды.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
This
was
a
discount
store
Здесь
был
магазин
уцененных
товаров,
Now,
it's
turned
into
a
cornfield
Теперь
здесь
кукурузное
поле.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
Don't
leave
me
stranded
here
Не
оставляй
меня
здесь
одну,
I
can't
get
used
to
this
lifestyle
Я
не
могу
привыкнуть
к
такому
образу
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Byrne, Chris Frantz, Tina Weymouth, Jerry Harrison, Yves N'jock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.