Talking Heads - Pull Up The Roots - 2005 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Pull Up The Roots - 2005 Remastered Version - Talking Headsперевод на немецкий




Pull Up The Roots - 2005 Remastered Version
Reiß die Wurzeln raus - 2005 Remastered Version
Hello again
Hallo nochmal
Yes indeed my friend
Ja, in der Tat, meine Freundin
I can tell
Ich kann es sehen
Goin' get together again
Wir werden wieder zusammenkommen
I could be right
Ich könnte Recht haben
I could b ewrong
Ich könnte falsch liegen
I feel nice when I sing this song
Ich fühle mich gut, wenn ich dieses Lied singe
And I don't mind
Und es macht mir nichts aus
Whatever happens is fine
Was auch immer passiert, ist in Ordnung
Baby likes to keep on playing ...
Baby spielt gerne weiter...
What do I know, what do I know?
Was weiß ich schon, was weiß ich schon?
Wilder than the place we live in ...
Wilder als der Ort, an dem wir leben...
I'll take you there, I'll take you there
Ich bringe dich dorthin, ich bringe dich dorthin
I don't mind some slight disorder ...
Ein bisschen Unordnung stört mich nicht...
Pull up the roots pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
And I know ev'ry living creature ..
Und ich kenne jedes Lebewesen...
Pull up the roots, pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
And I know you
Und ich kenne dich
I understand what you do
Ich verstehe, was du tust
Yes, indeed
Ja, in der Tat
I put the hat on my head
Ich setze den Hut auf meinen Kopf
Come outa your mess
Komm aus deinem Chaos heraus
Bring yourself in
Komm herein
I feel nice when I start to sing
Ich fühle mich gut, wenn ich anfange zu singen
And I can see
Und ich kann sehen
Ev'ryone else is like me
Jeder andere ist wie ich
Towns that dissapeared completely ...
Städte, die vollständig verschwunden sind...
Pull up the roost, pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
Miles and miles of endless highway ...
Meilen und Meilen endloser Autobahn...
Pull up the roost, pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
Colored lights and shiney curtains ...
Farbige Lichter und glänzende Vorhänge...
I'll take you there, I'll take you there
Ich bringe dich dorthin, ich bringe dich dorthin
Ev'rything has been forgiven ...
Alles ist vergeben...
Pull up the roost, pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
Well I have a good time ... when I go out of my mind
Nun, ich habe eine gute Zeit... wenn ich den Verstand verliere
And it's a wonderful place ... and I can't wait to be there
Und es ist ein wunderbarer Ort... und ich kann es kaum erwarten, dort zu sein
And I hear beautiful sounds ... coming outa the ground
Und ich höre wunderschöne Klänge... die aus dem Boden kommen
Gonna take us a while ... but we'll go hundreds of times
Es wird eine Weile dauern... aber wir werden hunderte Male gehen
Baby likes to keep on playing ...
Baby spielt gerne weiter...
What d'you know? what d'you I know?
Was weißt du? Was weiß ich?
Wilder than the place we live in ...
Wilder als der Ort, an dem wir leben...
I'll take you there, I'll take you there
Ich bringe dich dorthin, ich bringe dich dorthin
And I don't mind some slight disorder ...
Und ein bisschen Unordnung stört mich nicht...
Pull up the roots pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
And no more time for talkin' it over ...
Und keine Zeit mehr, um darüber zu reden...
Pull up the roots, pull up the roots
Reiß die Wurzeln raus, reiß die Wurzeln raus
Well I have a good time ... when I go out of my mind
Nun, ich habe eine gute Zeit... wenn ich den Verstand verliere
And it's a wonderful place ... and I can't wait to be there
Und es ist ein wunderbarer Ort... und ich kann es kaum erwarten, dort zu sein
And I hear beautiful sounds ... coming outa the ground
Und ich höre wunderschöne Klänge... die aus dem Boden kommen
Someone musta been high ... but I guess it's alright
Jemand muss high gewesen sein... aber ich denke, es ist in Ordnung





Авторы: Tina Weymouth, Chris Frantz, Jerry Harrison, David Byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.