Talking Heads - Seen And Not Seen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Talking Heads - Seen And Not Seen




Seen And Not Seen
Виден, да не виден
He would see faces in movies, on T.V., in magazines, and in books...
Он видел лица в фильмах, по телевизору, в журналах и книгах...
He thought that some of these faces might be right for him...
Он думал, что некоторые из этих лиц могли бы подойти ему...
And through the years, by keeping an ideal facial structure fixed in his mind...
И годами, сохраняя в памяти идеальную структуру лица...
Or somewhere in the back of his mind...
Или где-то в глубине своего сознания...
That he might, by force of will, cause his face to approach those of his ideal...
Он думал, что силой воли сможет приблизить свое лицо к идеалу...
The change would be very subtle...
Изменения были бы очень тонкими...
It might take ten years or so...
Это могло бы занять лет десять или около того...
Gradually his face would change its shape...
Постепенно его лицо меняло бы форму...
A more hooked nose...
Более крючковатый нос...
Wider, thinner lips...
Более широкие, тонкие губы...
Beady eyes...
Маленькие, блестящие глаза...
A larger forehead...
Более крупный лоб...
He imagined that this was an ability he shared with most other people...
Он воображал, что этой способностью обладают большинство людей...
They had also molded their faces according to some ideal...
Они тоже лепили свои лица по какому-то идеалу...
Maybe they imagined that their new face would better suit their personality...
Может быть, они представляли, что новое лицо будет лучше соответствовать их личности...
Or maybe they imagined that their personality would be forced to change...
Или, может быть, они воображали, что их личность будет вынуждена измениться...
To fit the new appearance...
Чтобы соответствовать новой внешности...
This is why first impressions are often correct...
Вот почему первое впечатление часто бывает верным...
Although some people might have made mistakes...
Хотя некоторые люди могли ошибиться...
They may have arrived at an appearance that bears no relationship to them...
Они, возможно, пришли к внешности, которая не имеет к ним никакого отношения...
They may have picked an ideal appearance based on some childish whim...
Они, возможно, выбрали идеальную внешность, основываясь на каком-то детском капризе...
Or momentary impulse...
Или на минутном порыве...
Some may have gotten half way there, and then changed their minds...
Некоторые, возможно, прошли полпути, а потом передумали...
He wonders if he too might have made a similar mistake...
Он задается вопросом, не совершил ли он тоже подобную ошибку...





Авторы: David Byrne, Jerry Harrison, Dave Stewart, Brian Eno, Tina Weymouth, Chris Frantz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.