Talking Heads - Seen And Not Seen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Talking Heads - Seen And Not Seen




He would see faces in movies, on T.V., in magazines, and in books...
Он видел лица в кино, по телевизору, в журналах и книгах...
He thought that some of these faces might be right for him...
Он думал, что некоторые из этих лиц могли бы подойти ему...
And through the years, by keeping an ideal facial structure fixed in his mind...
И на протяжении многих лет, сохраняя идеальную структуру лица в своем сознании...
Or somewhere in the back of his mind...
Или где-то на задворках сознания...
That he might, by force of will, cause his face to approach those of his ideal...
Чтобы он мог силой воли приблизить свое лицо к лицу своего идеала...
The change would be very subtle...
Перемена будет очень незаметной...
It might take ten years or so...
Это может занять лет десять или около того...
Gradually his face would change its shape...
Постепенно его лицо меняло свои очертания...
A more hooked nose...
Более крючковатый нос...
Wider, thinner lips...
Губы шире, тоньше...
Beady eyes...
Глаза-бусинки...
A larger forehead...
Лоб побольше...
He imagined that this was an ability he shared with most other people...
Он вообразил, что это способность, которой он делится с большинством других людей...
They had also molded their faces according to some ideal...
Они также лепили свои лица в соответствии с каким-то идеалом...
Maybe they imagined that their new face would better suit their personality...
Может быть, они воображали, что их новое лицо будет лучше соответствовать их личности...
Or maybe they imagined that their personality would be forced to change...
Или, может быть, они воображали, что их личность будет вынуждена измениться...
To fit the new appearance...
Чтобы соответствовать новому облику...
This is why first impressions are often correct...
Вот почему первое впечатление часто бывает верным...
Although some people might have made mistakes...
Хотя некоторые люди, возможно, совершали ошибки...
They may have arrived at an appearance that bears no relationship to them...
Возможно, они пришли к появлению, которое не имеет к ним никакого отношения...
They may have picked an ideal appearance based on some childish whim...
Возможно, они выбрали идеальную внешность, основываясь на какой-то детской прихоти...
Or momentary impulse...
Или мгновенный порыв...
Some may have gotten half way there, and then changed their minds...
Кто-то, возможно, прошел половину пути, а потом передумал...
He wonders if he too might have made a similar mistake...
Он задается вопросом, не совершил ли он тоже подобную ошибку...





Авторы: David Byrne, Jerry Harrison, Dave Stewart, Brian Eno, Tina Weymouth, Chris Frantz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.