Текст и перевод песни Tall Heights - Back to Autumn (Audiotree Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Autumn (Audiotree Live Version)
Back to Autumn (Audiotree Live Version)
Si
ho
sabessis
em
diries
If
you
knew,
would
you
tell
me,
Què
faries
terra
endins,
What
would
you
do
with
the
earth,
Però
no
trobes
la
paraula,
But
you
can't
find
the
words,
Jo
no
hi
trobo
cap
sentit.
And
I
can't
make
sense
of
it.
Si
comptessis
cada
hora
If
you
counted
each
hour
Del
meu
món
peninsular,
Of
my
insular
world,
Veuries
que
el
mar
no
compta
You
would
see
that
the
ocean
doesn't
count
Quan
navegues
per
despit.
When
you
sail
in
defiance.
No
saps
que
tot
s'esborra?
Don't
you
know
that
it
all
fades
out?
O
ho
saps
però
no
tens
son?
Or
you
know
but
you
can't
sleep?
Segueix-me
si
pots
córrer
Follow
me
if
you
can
run,
Però
no
diguis
que
fa
massa
temps
que
sento
por.
But
don't
say
it's
been
too
long
since
I
have
known
fear.
Pensaràs
que
pots
ser
lliure,
You
will
think
yourself
free,
Pensaràs
que
pots
ser
clar
You
will
think
yourself
clear
Quan
et
quedi
bé
el
somriure
When
your
smile
fits
too
well
I
no
sàpigues
comptar.
And
you
don't
know
how
to
count.
Dels
racons
més
silenciosos,
From
the
corners
of
quiet,
N'ha
sortit
un
crit
massa
alt
A
cry
has
come
too
loud.
I
és
per
això
que
hi
van
els
gossos,
That's
why
they
send
the
dogs,
Per
això
no
hi
arribo
mai.
That's
why
I
never
arrive.
I
ara
em
dona
voltes
aquest
cap
que
ja
no
dorm
And
my
sleepless
head
spins
now,
I
sembla
una
broma
però
trec
forces
qui
sap
d'on.
And
ironically,
I
find
strength
when
I
don't
know
how.
I
ara
que
ella
em
mira
jo
puc
dir-te
que
és
veritat,
And
as
she
watches
me,
I
can
tell
you
it's
true,
Que
a
vegades
passa
i
gira
i
torna
a
començar.
Sometimes
it
happens
and
turns
and
begins
again.
No
saps
que
tot
s'esborra?
Don't
you
know
that
it
all
fades
out?
O
ho
saps
però
no
tens
son?
Or
you
know
but
you
can't
sleep?
Segueix-me
si
pots
córrer
Follow
me
if
you
can
run,
Però
no
diguis
que
fa
massa
temps
que
sento
por.
But
don't
say
it's
been
too
long
since
I
have
known
fear.
No
saps
que
tot
s'esborra?
Don't
you
know
that
it
all
fades
out?
O
ho
saps
però
no
tens
son?
Or
you
know
but
you
can't
sleep?
La
vida
amb
comptagotes...
Life
in
measured
drops...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRINGTON TIM, WRIGHT PAUL ROBERT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.