Текст и перевод песни Tall Heights - Man of Stone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of Stone
Человек из камня
Wearing
the
name
on
my
body
Ношу
это
имя
на
своем
теле,
Painting
the
faith
on
my
soul
Рисую
веру
на
своей
душе,
Baring
my
teeth
just
to
hold
on
Скалю
зубы,
лишь
бы
удержаться,
Practice
the
art
of
control
Практикую
искусство
контроля,
Emblems
of
cavemen
they
taught
me
Эмблемы
пещерных
людей
учили
меня,
The
importance
of
typing
in
bold
Важности
печатать
жирным
шрифтом,
The
weight
of
a
simple
depiction
Весу
простого
изображения,
As
the
days
unfold
По
мере
того,
как
дни
проходят,
As
the
hour
grows
По
мере
того,
как
час
растет,
As
the
hour
grows
По
мере
того,
как
час
растет,
I
know
that
I
can
keep
the
voice
of
doubt
from
speaking
on
its
own
Я
знаю,
что
могу
не
дать
голосу
сомнения
говорить
самому
по
себе,
Cuz
I′ve
always
been
a
silent
figure
Ведь
я
всегда
был
молчаливой
фигурой,
And
I've
never
been
a
man
of
stone
И
я
никогда
не
был
человеком
из
камня.
I
sure
don′t
have
eyes
like
an
eagle's
У
меня
точно
нет
глаз,
как
у
орла,
I
couldn't
be
waiting
for
war
Я
не
мог
бы
ждать
войны,
Why
should
I
think
that
I′d
have
survived
Почему
я
должен
думать,
что
выжил
бы
In
the
days
of
yore
В
былые
времена?
But
the
gifts
of
the
Greeks
oh
they
taught
me
Но
дары
греков,
о,
они
научили
меня,
Radio
favors
the
bold
Что
радио
благоволит
смелым,
The
key
to
survival
is
pleasing
your
rivals
Ключ
к
выживанию
— угождать
своим
соперникам,
Till
the
days
unfold
Пока
дни
проходят,
As
the
hour
grows
По
мере
того,
как
час
растет,
As
the
hour
grows
По
мере
того,
как
час
растет,
I
know
that
I
can
keep
the
voice
of
doubt
from
speaking
on
its
own
Я
знаю,
что
могу
не
дать
голосу
сомнения
говорить
самому
по
себе,
Cuz
I′ve
always
been
a
silent
figure
Ведь
я
всегда
был
молчаливой
фигурой,
And
I've
never
been
a
man
of
stone
И
я
никогда
не
был
человеком
из
камня.
Yeah
the
fevers
of
Wallace
they
taught
me
Да,
лихорадки
Уоллеса
научили
меня,
That
wisdom
began
with
a
cold
Что
мудрость
начинается
с
простуды,
So
let
me
grow
feeble
and
fragile
Так
позволь
мне
стать
слабым
и
хрупким,
As
the
days
unfold
По
мере
того,
как
дни
проходят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrington Tim, Wright Paul Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.