Текст и перевод песни Talley Trio - I'm Gonna Stand
I'm Gonna Stand
I'm Gonna Stand
Gente
ruinas,
ajá,
2007
Those
ruins
people,
aha,
2007
Aloy
a
vuelto
jaja
yo
hablando
de
esa
gente
Aloy
is
back
haha,
I'm
talking
about
those
people
Qe
sepasan
tardes
enteras
comiendo
pipas
Who
sit
around
all
evening
eating
sunflower
seeds,
Hablando
de
la
Super
Pop
de
las
Vale
de
la
Cuore
Talking
about
Super
Pop,
Vale,
Cuore,
De
la
In
Touch
aii
sentaos
en
la
parada
del
metro
de
colon.
In
Touch,
sitting
at
the
Colon
metro
station.
Valencia
va
por
vosotros
hijosputa
Valencia
is
coming
after
you,
sons
of
bitches!
5 de
la
tarde
viernes
hora
punta
en
colon
5pm
on
a
Friday,
rush
hour
in
Colon,
Un
motivo
mas
para
marcarme
un
cancion
All
the
more
reason
for
me
to
drop
a
song
Tienes
todo
lo
necesario
ya
vas
makeao
You've
got
everything
you
need,
you're
already
decked
out
Tus
pantalones
por
de
bajo
del
culo
y
tu
flekillo
de
lao
Your
pants
are
hanging
down
below
your
ass
and
your
bangs
are
swept
to
the
side,
Cabron
ta
regalao
una
bamba
la
parienta
Dude,
your
girl's
old
man
gave
you
those
sneakers
Las
all
star
qe
utilizaba
mi
padre
en
los
ochentas
The
All
Stars
my
dad
used
to
wear
in
the
eighties
Eso
es
estilo
bil
bin
That's
Bil
Bin
style
Creo
qe
pillas
paranoyas
la
gorra
va
en
la
cabeza
I
think
you're
paranoid,
your
cap
should
be
on
your
head,
No
en
la
cintura
gilipoyas
já
Not
around
your
waist,
you
asshole!
Aloy
impone
disciplina
Aloy
is
laying
down
the
law
A
los
mas
tontos
del
barrio
se
les
llama
chicos
ruinas
The
biggest
idiots
in
the
neighborhood
are
called
the
ruins
guys
Vacialas
de
novia
y
no
gira
en
tu
mismo
enqe
Stop
dating
them
and
hanging
out
with
their
crew
Tu
chica
trabaja
en
zara
y
te
los
pone
con
su
jefe
Your
girl
works
at
Zara
and
gives
it
up
to
her
boss
Efec
vivamente
tio
cancion
sencilla
That's
life,
my
man,
this
is
a
simple
song
Puedo
echarme
un
ajedrez
contigo
en
tus
zapatillas
I
could
play
a
game
of
chess
with
you
on
your
sneakers,
La
mitad
de
los
chavales
se
compran
la
ropa
en
el
pull
Half
the
kids
buy
their
clothes
at
Pull
and
Bear
Y
al
resto
de
gilipoyas
se
les
llama
chicos
cool,
And
the
rest
of
the
losers
are
called
cool
guys
Un
full,
bebo
cardu
I'm
full,
I'll
have
a
cardhu
Me
parto
por
dentro
viendo
vuestros
caretos
en
el
parking
de
guru
I
crack
up
inside
seeing
your
faces
in
the
Guru
parking
lot
Lo
siento
suena
duro
pero
esto
es
lo
que
ai
Sorry
if
it
sounds
harsh,
but
this
is
how
it
is
Vuestro
rollo
esta
pasao
como
woody
light
Your
style
is
completely
out
of
date,
like
Woody
Light
Y
byebye
a
tu
slam
de
color
rojo
And
byebye
to
your
red
playdough
Flekillo
para
lao
aunq
no
veas
con
un
ojo
no
te
importa,
You
still
have
your
bangs
swept
to
the
side,
even
though
you
can't
see
out
of
one
eye,
you
don't
care
Cojes
el
coche
de
papa
y
te
paseas
por
ruinas
como
un
tonto
You
take
your
dad's
car
and
drive
around
ruins
like
an
idiot,
Escuhando
al
porta
Listening
to
Porta,
Si,
aora
si
eres
de
esas
chicas
que
estan
todo
el
dia
en
el
msn
Yes,
now
if
you're
one
of
those
girls
who
spends
all
day
on
MSN,
Que
no
tiene
sentido
del
ridiculo
para
vestirse
Who
has
no
sense
of
style
Y
qe
solo
piensa
en
guru
And
who
only
thinks
about
Guru,
Esto
va
para
ti.
This
is
for
you.
5 de
la
tarde
sabado
hora
punta
en
ruinas
5pm
on
a
Saturday,
rush
hour
in
ruins,
E
qedao
pa
acer
el
tonto
cn
mis
amigas
I'm
supposed
to
meet
up
with
my
friends
and
act
like
an
idiot,
Ya
lo
sabia
tia
estas
van
a
llegar
tarde,
I
knew
it,
babe,
they're
going
to
be
late,
Asi
q
las
espero
escuchando
la
factoria,
já,
So
I'm
waiting
for
them,
listening
to
La
Factoria,
haha,
Voy
de
mayor
pero
aun
tengo
14
I
act
like
an
adult,
but
I'm
still
only
14,
Y
llevo
unos
zapatos
qe
los
lleva
Enrique
Ponze
And
I'm
wearing
shoes
that
Enrique
Ponze
wears,
Pobres
criaturas
llevan
vaqeros
tan
petaos
You
poor
creatures
wear
such
ripped
jeans
Qe
pa
qitarselo
tienen
qe
hacer
diabluras
That
you
have
to
do
crazy
things
to
get
them
off
Tu
bebida
favorita
niña
pija
malibu,
Your
favorite
drink,
little
rich
girl,
is
Malibu,
Te
preparas
desdel
lunes
pa
acer
la
guarra
en
guru
You've
been
getting
ready
since
Monday
to
go
and
act
like
a
slut
at
Guru
Llamas
a
tu
chofer
You
call
your
driver
Te
impregnas
de
maquillajes
You
pile
on
the
makeup,
Y
cuando
llegas
sera
para
agradecerle
el
viaje
And
when
you
arrive,
it's
to
thank
him
for
the
ride
Y
esq
me
las
encuentro
en
todos
lo
lugares
And
the
thing
is,
I
find
them
everywhere
Con
sus
2000
pulseras
With
their
2000
bracelets
Y
sus
camisas
lunares,
And
their
polka
dot
shirts,
Pedazo
de
finde
en
el
barraca
qe
pasada
What
a
great
weekend
at
Barraca!
Ese
sera
tu
nik
por
lo
menos
dos
semanas
That
will
be
your
nickname
for
the
next
two
weeks
El
metro
para
ellas
de
ve
de
ser
una
ganga
The
metro
must
be
a
bargain
for
them
Van
4 pa
q
una
se
compre
un
tanga
Four
of
them
go
together
so
that
one
of
them
can
buy
a
thong
Y
luego
no
se
lo
llega
ni
a
comprar
And
then
she
doesn't
even
buy
it,
Hablan
de
la
Super
Pop
mientras
cenan
en
el
Pans
They
talk
about
Super
Pop
while
they're
having
dinner
at
Pans,
Gafas
de
sol
feas
pero
muy
caras
Ugly
sunglasses
but
very
expensive,
Te
qedan
de
lujo
tia
te
tapan
to
a
la
cara
They
look
great
on
you,
babe,
they
cover
your
whole
face,
Niña
guarra
con
14
You
little
slut
at
14,
Y
siendo
unas
cansantidas
And
being
such
a
pain
in
the
ass,
Tienen
el
coño
mas
profundo
You
have
the
deepest
pussy
Que
las
cuevas
de
Altamira.
Since
the
Altamira
caves.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Chasteen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.