Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
met
a
girl
that
you
tried
to
date
Встречалась
ли
тебе
девушка,
с
которой
ты
пытался
начать
отношения,
But
a
year
to
make
love
she
wanted
you
to
wait
Но
она
хотела,
чтобы
ты
ждал
целый
год,
прежде
чем
заняться
любовью?
Let
me
tell
ya
a
story
of
my
situation
Позволь
рассказать
тебе
историю
о
моей
ситуации.
I
was
talkin
to
this
girl
from
the
US
nation
Я
общался
с
девушкой
из
США.
The
way
that
I
met
her
was
on
tour
at
a
concert
Я
встретил
ее
на
гастролях,
на
концерте.
She
had
long
hair
and
a
short
miniskirt
У
нее
были
длинные
волосы
и
короткая
мини-юбка.
I
just
got
onstage
drippin
pourin
with
sweat
Я
только
что
вышел
на
сцену,
весь
в
поту,
I
was
walkin
through
the
crowd
and
guess
who
I
met
Пробирался
сквозь
толпу,
и
угадай,
кого
я
встретил?
I
whispered
in
her
ear,
"Come
to
the
picture
booth
Я
прошептал
ей
на
ухо:
«Пойдем
в
фотобудку,
So
I
can
ask
you
some
questions
Чтобы
я
мог
задать
тебе
несколько
вопросов
To
see
if
you
are
a
hundred
proof"
И
проверить,
настоящая
ли
ты».
I
asked
her
her
name,
she
said
blah-blah-blah
Я
спросил
ее
имя,
она
сказала
бла-бла-бла,
She
had
9,10
pants
На
ней
были
обтягивающие
джинсы
And
a
very
big
bra
И
очень
большой
бюстгальтер.
I
took
a
couple
of
flicks
and
she
was
enthused
Мы
сделали
пару
снимков,
и
она
была
в
восторге.
I
said,
"How
do
you
like
the
show?"
Я
спросил:
«Как
тебе
шоу?»
She
said,
"I
was
very
amused"
Она
ответила:
«Я
очень
повеселилась».
I
started
throwin
bass
Я
начал
играть
на
басу,
She
started
throwin'
back
mid-range
Она
начала
подыгрывать
на
средних
частотах,
But
when
I
sprung
the
question
Но
когда
я
задал
главный
вопрос,
She
acted
kind
of
strange
Она
повела
себя
странно.
Then
when
I
asked,
"Do
ya
have
a
man"
Потом,
когда
я
спросил:
«У
тебя
есть
парень?»
She
tried
to
pretend
Она
попыталась
сделать
вид,
She
said,
"No
I
don't,
I
only
have
a
friend"
Что
сказала:
«Нет,
у
меня
только
друг».
You,
you
got
what
I
need
Ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно,
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
And
you
say
he's
just
a
friend,
oh
baby
И
ты
говоришь,
что
он
просто
друг,
о,
детка,
You,
you
got
what
I
need
Ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно,
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
So
I
took
blah-blah's
word
for
it
at
this
time
Так
что
я
поверил
бла-бла-бла
на
слово,
I
thought
havin
a
friend
couldn't
be
no
crime
Я
думал,
что
иметь
друга
— не
преступление,
Cos
I
have
friends
and
that's
a
fact
Ведь
у
меня
есть
друзья,
и
это
факт,
Like
Agnes,
Agatha,
Germaine,
and
Jacq
Например,
Агнес,
Агата,
Жермен
и
Жак.
Forget
about
that,
let's
go
into
the
story
Забудьте
об
этом,
давайте
вернемся
к
истории
About
a
girl
named
blah-blah-blah
that
adored
me
О
девушке
по
имени
бла-бла-бла,
которая
обожала
меня.
So
we
started
talkin,
getttin
familiar
Мы
начали
общаться,
узнавать
друг
друга,
Spendin
a
lot
of
time
so
we
can
build
up
Проводить
много
времени
вместе,
чтобы
построить
A
relationship
or
some
undderstanding
Отношения
или
хотя
бы
какое-то
взаимопонимание,
How
it's
gonna
be
in
the
future
we
was
plannin
Планировали
наше
будущее.
Everything
sounded
so
dandy
and
sweet
Все
звучало
так
прекрасно
и
сладко,
I
had
no
idea
I
was
in
for
a
treat
Я
понятия
не
имел,
какой
сюрприз
меня
ждет.
After
this
was
established,
everything
was
cool
После
этого
все
было
круто,
The
tour
was
over
and
she
went
back
to
school
Гастроли
закончились,
и
она
вернулась
в
университет.
I
called
every
day
to
see
how
she
was
doin
Я
звонил
каждый
день,
чтобы
узнать,
как
у
нее
дела,
Everytime
that
I
called
her
it
seemed
somethin
was
brewin
Каждый
раз,
когда
я
звонил,
казалось,
что-то
назревает.
I
called
her
on
my
dime,
picked
up,
and
then
I
called
again
Я
звонил
ей
за
свои
деньги,
поднимал
трубку,
а
потом
звонил
снова.
I
said,
"Yo,
who
was
that?"
Я
спрашивал:
«Эй,
кто
это
был?»
"Oh,
he's
just
a
friend"
«О,
он
просто
друг».
Oh
baby
You,
you
got
what
I
need
О,
детка,
ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно,
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
But
you
say
he's
just
a
friend,
oh
baby
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг,
о,
детка,
You,
you
got
what
I
need
Ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно,
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
Damn
girl,
what
do
you
want
from
me?
Черт
возьми,
девочка,
чего
ты
от
меня
хочешь?
I'll
give
you
anything.
Я
дам
тебе
все,
что
угодно.
Want
any
kind
of
subscription
to
a
magazine?
Хочешь
какую-нибудь
подписку
на
журнал?
Give
you
a
potatoe
Дать
тебе
картошку?
A
mask
of
some
sort
Какую-нибудь
маску?
So
I
came
to
her
college
on
a
surprise
visit
Так
что
я
приехал
в
ее
университет
сюрпризом,
To
see
my
girl
that
was
so
exquisite
Чтобы
увидеть
мою
такую
изысканную
девушку.
It
was
a
school
day,
I
knew
she
was
there
Это
был
учебный
день,
я
знал,
что
она
там,
The
first
semester
of
the
school
year
Первый
семестр
учебного
года.
I
went
to
a
gate
to
ask
where
was
her
dorm
Я
подошел
к
воротам,
чтобы
спросить,
где
ее
общежитие,
This
guy
made
me
fill
out
a
visitor's
form
Этот
парень
заставил
меня
заполнить
форму
посетителя.
So
I
did
and
I
was
on
my
way
Я
так
и
сделал,
и
был
на
пути
To
see
my
baby
girl,
I
was
happy
to
say
К
моей
малышке,
я
был
рад
этому.
I
rolled
up
to
her
dormitory
Я
подъехал
к
ее
общежитию.
Yo,
could
you
tell
me
where
is
door
three?
Эй,
не
подскажете,
где
комната
номер
три?
He
told
me
where
it
was
and
for
the
moment
Он
сказал
мне,
где
это,
и
в
тот
момент
I
didn't
know
I
was
in
for
such
an
event
Я
не
знал,
что
меня
ждет
такое
событие.
I
went
to
her
room
I
opened
the
door
Я
пошел
в
ее
комнату,
открыл
дверь
Oh,
snap!
Guess
what
I
saw?
О
черт!
Угадайте,
что
я
увидел?
A
fella
tongue-kissin
my
girl
in
the
mouth
Какой-то
парень
страстно
целует
мою
девушку
в
губы.
I
was
so
in
shock
my
heart
went
down
south
Я
был
так
шокирован,
что
мое
сердце
ушло
в
пятки.
Please
listen
to
the
message
that
I
say
Пожалуйста,
послушайте,
что
я
скажу:
Don't
ever
talk
to
a
girl
Никогда
не
общайтесь
с
девушкой,
Who
says
she
just
has
a
friend
Которая
говорит,
что
у
нее
есть
только
друг.
Oh
baby
You,
you
got
what
I
need-Dowah
О,
детка,
ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно
- Да!
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
But
you
say
he's
just
a
friend,
oh
baby
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг,
о,
детка,
You,
you
got
what
I
need
Ты,
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно,
But
you
say
he's
just
a
friend
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг.
But
you
say
he's
just
a
friend,
Но
ты
говоришь,
что
он
просто
друг,
Oh
baby
you...
Girl
О,
детка,
ты...
Девочка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Theo Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.