Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Meu Vício
Любовь — моя зависимость
O
amor
é
meu
vicio
Любовь
— моя
зависимость,
é
meu
bicho
de
estimação
мой
ручной
зверь.
Suas
patas
pesadas
Твои
тяжелые
лапы
Esmagam
meu
coração
разбивают
мне
сердце.
O
amor
tá
no
cio
Любовь
в
течке,
É
meu
sim,
dói
o
não
мое
"да",
твое
больное
"нет".
Mete
a
mão
na
minha
cara
Ты
бьешь
меня
по
лицу
Sem
a
minha
concessão
без
моего
согласия.
Sinto
medo
a
principio
Сначала
я
чувствую
страх,
Não
desisto
da
excitação
но
не
отказываюсь
от
возбуждения.
Quero
a
próxima
estrada
Я
хочу
следующую
дорогу,
Que
me
leve
a
contra-mão
которая
ведет
меня
в
противоположном
направлении.
O
amor
é
meu
vicio
Любовь
— моя
зависимость,
é
meu
bicho
de
estimação
мой
ручной
зверь.
Suas
patas
pesadas
Твои
тяжелые
лапы
Esmagam
meu
coração
разбивают
мне
сердце.
O
amor
é
ridiculo
Любовь
смешна,
Se
acha
o
próprio
garanhão
считает
себя
жеребцом.
Vai
comendo
na
marra
Берет
меня
силой,
Sem
nenhuma
proteção
без
всякой
защиты.
O
amor
é
meu
vicio
Любовь
— моя
зависимость,
O
amor
é
meu
risco
любовь
— мой
риск,
O
amor
é
meu
grito
любовь
— мой
крик,
O
amor
é
Meu!
любовь
— моя!
' Essa
avalanche
de
insanos
Эта
лавина
безумных
Devaneios
que
alguém
batizou
de
amor
фантазий,
которые
кто-то
назвал
любовью,
Que
são
tantas
coisas
которая
так
многогранна.
E
esses
tempos
de
boas
tudo
И
эти
времена,
когда
все
хорошо,
A
armadilha
fundamental
Фундаментальная
ловушка,
Que
nos
transporta
em
direção
a
origem
которая
переносит
нас
к
истокам,
Que
rasga
nosso
verniz
de
modernidade
которая
срывает
с
нас
налет
современности
E
faz
nascer
aquela
cifra
demodê
и
рождает
ту
старомодную
мелодию,
Aquele
cortejo
de
esperanças
loucas
ту
процессию
безумных
надежд,
Aquela
comunhão
que
nos
liberta
do
mundo!'
то
единение,
которое
освобождает
нас
от
мира!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Mira
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.