Текст и перевод песни Tamar Braxton - Must Be Good To You
Remember
that
time,
that
time
i
blew
your
mind
Помнишь
то
время,
то
время,
когда
я
взорвал
твой
мозг?
Now
you
dont
want
to
share,
must
be
good
to
you
Теперь
ты
не
хочешь
делиться,
должно
быть,
это
хорошо
для
тебя.
And
didnt
you
say
that
love
aint
worth
your
time
И
разве
ты
не
говорил,
что
любовь
не
стоит
твоего
времени?
But
youre
right
back
here
must′ve
been
good
to
you
Но
ты
снова
здесь,
должно
быть,
я
был
добр
к
тебе.
I
put
you
through
shame,
your
in
danger
Я
подвергаю
тебя
позору,
ты
в
опасности.
Always
something
major
You
dont
know
what
to
do
Всегда
что-то
важное,
ты
не
знаешь,
что
делать.
Now
everytime
i
pick
up
my
phone
you
wanna
lie
Теперь
каждый
раз
когда
я
беру
трубку
Ты
хочешь
солгать
Yeah
i
put
my
hooks
on
you
(Bitch!)
Да,
я
повесил
на
тебя
свои
крючки
(сука!).
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
It
must
been
good
to
you
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
должно
быть,
это
было
хорошо
для
тебя.
(Must've
been
good
to
you)
must′ve
been
good
to
you
(Должно
быть,
я
был
добр
к
тебе)
должно
быть,
я
был
добр
к
тебе.
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится
It
must've
been
good
to
you
Must've
been
good
to
you
Должно
быть,
это
было
хорошо
для
тебя,
должно
быть,
хорошо
для
тебя.
You
love
how
it
feels
dont
ya
You
love
how
it
kills
dont
ya
Тебе
нравится
как
это
ощущается
не
так
ли
тебе
нравится
как
это
убивает
не
так
ли
Could
look
but
dont
stare
Bad
be
your
eyes
Ill
be
ya
feature
Мог
бы
смотреть
но
не
пялиться
плохо
быть
твоими
глазами
плохо
быть
твоей
чертой
Call
it
show
time
Yeah
i
know
that
its
good
to
ya
Называй
это
шоу
временем
да
я
знаю
что
это
хорошо
для
тебя
Get
the
picture?
Wouldve
been
my
freak
i
know
you
fantasize
Ты
бы
был
моим
уродом,
я
знаю,
ты
фантазируешь.
Look
at
that
there
it,
I
know
it
look
good
to
ya
Посмотри
на
это,
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Ya
lookin
all
day
for
me,
where
your
flashlight
Ты
весь
день
ищешь
меня,
где
твой
фонарик
Its
right
over
here,
and
it
might
be
in
the
mood
for
you
Он
прямо
здесь,
и,
возможно,
у
него
есть
настроение
для
тебя.
I
put
you
to
shame,
your
in
danger
always
something
major
Я
ставлю
тебя
в
позор,
ты
всегда
в
опасности,
что-то
серьезное.
You
dont
know
what
to
do
know
every
time
i
pick
up
my
phone
you
wanna
lie
Ты
не
знаешь
что
делать
знаешь
что
каждый
раз
когда
я
беру
трубку
Ты
хочешь
солгать
Yeah
i
put
my
hooks
on
you(Bitch)
Да,
я
повесил
на
тебя
свои
крючки(сука).
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
mustve
been
good
to
ya
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится,
должно
быть,
это
было
хорошо
для
тебя.
(Mustve
been
good)Mustve
been
good
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
(Должно
быть,
это
было
хорошо)должно
быть,
это
было
хорошо,
черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
It
mustve
been
good
to
ya
mustve
been
good
to
you
Должно
быть,
это
было
хорошо
для
тебя,
должно
быть,
хорошо
для
тебя.
You
love
how
it
feels
dont
ya
you
love
how
it
kills
dont
ya
Тебе
нравится
как
это
ощущается
не
так
ли
тебе
нравится
как
это
убивает
не
так
ли
Could
look
but
dont
stare
might
go
blind
Можно
смотреть,
но
не
смотреть,
можно
ослепнуть.
Ill
be
ya
feature
Call
it
Showtime
Я
буду
твоим
полнометражным
фильмом
называй
это
Showtime
Yeah
i
know
that
its
good
to
ya
Get
the
picture?
Да,
я
знаю,
что
это
хорошо
для
тебя,
понимаешь?
Aint
ya
so
suprised
i
done
blew
ya
mind
make
your
eyes
roll
back
likes
95
Ты
не
так
уж
удивлен
что
я
взорвал
твой
мозг
заставь
твои
глаза
закатиться
назад
лайки
95
Is
it
good
is
it
good
to
ya
Хорошо
ли
это
хорошо
ли
это
для
тебя
I
bet
you
didnt
think
id
make
a
fool
of
ya
cause
i
know
its
that
good
to
ya
Oh!
Бьюсь
об
заклад,
ты
не
думал,
что
я
выставлю
тебя
дураком,
потому
что
я
знаю,
что
это
так
хорошо
для
тебя,
о!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dashawn Quincy White, Courtney Dayle Harrell, Tamar Braxton, Makeba Riddick, Alessandro Calemme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.