Текст и перевод песни Tamar Braxton - Must Be Good To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must Be Good To You
Должно быть, тебе хорошо
Remember
that
time,
that
time
i
blew
your
mind
Помнишь
тот
раз,
когда
я
вскружила
тебе
голову?
Now
you
dont
want
to
share,
must
be
good
to
you
Теперь
ты
ни
с
кем
не
хочешь
делиться,
должно
быть,
тебе
хорошо.
And
didnt
you
say
that
love
aint
worth
your
time
А
разве
ты
не
говорил,
что
любовь
не
стоит
твоего
времени?
But
youre
right
back
here
must′ve
been
good
to
you
Но
ты
снова
здесь,
должно
быть,
было
хорошо
с
мной.
I
put
you
through
shame,
your
in
danger
Я
опозорила
тебя,
ты
в
опасности.
Always
something
major
You
dont
know
what
to
do
Всегда
что-то
серьёзное.
Ты
не
знаешь,
что
делать.
Now
everytime
i
pick
up
my
phone
you
wanna
lie
Теперь
каждый
раз,
когда
я
беру
трубку,
ты
хочешь
солгать.
Yeah
i
put
my
hooks
on
you
(Bitch!)
Да,
я
подцепила
тебя
на
крючок.
(Мерзавец!)
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
It
must
been
good
to
you
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
Должно
быть,
тебе
было
хорошо.
(Must've
been
good
to
you)
must′ve
been
good
to
you
(Должно
быть,
было
хорошо)
Должно
быть,
было
хорошо.
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
It
must've
been
good
to
you
Must've
been
good
to
you
Должно
быть,
тебе
было
хорошо.
Должно
быть,
было
хорошо.
You
love
how
it
feels
dont
ya
You
love
how
it
kills
dont
ya
Тебе
нравится,
как
это
ощущается,
не
так
ли?
Тебе
нравится,
как
это
убивает,
не
так
ли?
Could
look
but
dont
stare
Bad
be
your
eyes
Ill
be
ya
feature
Можешь
смотреть,
но
не
пялься.
Плохой
взгляд
- это
твои
глаза,
я
буду
твоей
изюминкой.
Call
it
show
time
Yeah
i
know
that
its
good
to
ya
Назови
это
шоу-таймом.
Да,
я
знаю,
что
тебе
это
нравится.
Get
the
picture?
Wouldve
been
my
freak
i
know
you
fantasize
Понимаешь?
Ты
бы
был
моим
чудиком,
я
знаю,
ты
фантазируешь.
Look
at
that
there
it,
I
know
it
look
good
to
ya
Смотри,
вот
оно,
я
знаю,
тебе
это
нравится.
Ya
lookin
all
day
for
me,
where
your
flashlight
Ты
ищешь
меня
весь
день,
где
твой
фонарик?
Its
right
over
here,
and
it
might
be
in
the
mood
for
you
Он
прямо
здесь,
и,
возможно,
он
в
настроении
для
тебя.
I
put
you
to
shame,
your
in
danger
always
something
major
Я
опозорила
тебя,
ты
в
опасности,
всегда
что-то
серьёзное.
You
dont
know
what
to
do
know
every
time
i
pick
up
my
phone
you
wanna
lie
Ты
не
знаешь,
что
делать.
Теперь
каждый
раз,
когда
я
беру
трубку,
ты
хочешь
солгать.
Yeah
i
put
my
hooks
on
you(Bitch)
Да,
я
подцепила
тебя
на
крючок
(Мерзавец!).
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
mustve
been
good
to
ya
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
Должно
быть,
тебе
было
хорошо.
(Mustve
been
good)Mustve
been
good
Hell
yeah
i
love
it,
I
love
it
(Должно
быть,
было
хорошо)
Должно
быть,
было
хорошо.
Черт
возьми,
да,
мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
It
mustve
been
good
to
ya
mustve
been
good
to
you
Должно
быть,
тебе
было
хорошо.
Должно
быть,
было
хорошо.
You
love
how
it
feels
dont
ya
you
love
how
it
kills
dont
ya
Тебе
нравится,
как
это
ощущается,
не
так
ли?
Тебе
нравится,
как
это
убивает,
не
так
ли?
Could
look
but
dont
stare
might
go
blind
Можешь
смотреть,
но
не
пялься,
можешь
ослепнуть.
Ill
be
ya
feature
Call
it
Showtime
Я
буду
твоей
изюминкой.
Назови
это
шоу-таймом.
Yeah
i
know
that
its
good
to
ya
Get
the
picture?
Да,
я
знаю,
что
тебе
это
нравится.
Понимаешь?
Aint
ya
so
suprised
i
done
blew
ya
mind
make
your
eyes
roll
back
likes
95
Разве
ты
не
удивлен,
что
я
вскружила
тебе
голову,
заставила
твои
глаза
закатиться,
как
в
95-м?
Is
it
good
is
it
good
to
ya
Тебе
хорошо,
тебе
хорошо?
I
bet
you
didnt
think
id
make
a
fool
of
ya
cause
i
know
its
that
good
to
ya
Oh!
Держу
пари,
ты
не
думал,
что
я
сделаю
из
тебя
дурака,
потому
что
я
знаю,
что
тебе
так
хорошо.
О!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dashawn Quincy White, Courtney Dayle Harrell, Tamar Braxton, Makeba Riddick, Alessandro Calemme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.