Текст и перевод песни Tamara - La Nave del Olvido
La Nave del Olvido
The Ship of Oblivion
Espera,
aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Wait,
the
ship
of
oblivion
has
not
yet
sailed
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Let
us
not
condemn
to
shipwreck
what
we
have
lived
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor
yo
te
lo
pido.
For
our
past,
for
our
love,
I
ask
you
Espera,
aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
Wait,
I
still
have
springs
in
my
hands
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
To
fill
you
with
all
new
caresses
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras.
That
would
die
in
my
hands
if
you
left.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Para
llevarte
mi
felicidad.
To
bring
you
my
happiness.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
more
Me
moriría
si
te
vas.
I
would
die
if
you
go
Espera,
aún
me
quedan
alegrías
para
darte
Wait,
I
still
have
joys
to
give
you
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
I
have
a
thousand
nights
of
love
to
give
you
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte.
I
give
you
my
life
in
exchange
for
staying
with
me
Espera,
no
entendería
mi
mañana
si
te
fueras
Wait,
I
would
not
understand
my
tomorrow
if
you
left
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras
And
I
even
admit
that
you
could
lie
to
me
about
your
love
Te
adoraría
aunque
tú
no
me
quisieras
I
would
adore
you
even
if
you
didn't
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Dino Lopez Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.