Текст и перевод песни Tamara - Lo Mejor de Tu Vida
Lo Mejor de Tu Vida
The Best of Your Life
¿Qué
hora
es?
What
time
is
it?
Me
tengo
que
ir
I
have
to
go
Sabes
bien
que
para
siempre
You
know
very
well
what
for
always
Que
lo
nuestro
acaba
aquí...
That
our
love
ends
here...
Perdóname
lo
que
hice
mal
Forgive
me
for
what
I
did
wrong
Tú
sabes
bien
que
yo
no
podía
perderte
You
know
very
well
that
I
could
not
lose
you
No
soy
tan
fuerte
I
am
not
that
strong
Pero
ya
vez
la
vida
es
así
But
you
see,
life
is
like
that
Quien
podría
pensar
que
un
día
Who
would
have
thought
that
one
day
Me
tendría
que
despedir
I
would
have
to
say
goodbye
Pero
está
bien
yo
ya
me
voy
But
it's
okay,
I'm
leaving
No
temas
que
en
verdad
no
estoy
tan
solo
Don't
be
afraid,
I'm
not
really
alone
No
me
voy
solo...
I
am
not
leaving
alone...
Me
llevo
tu
boca
mordiendo
la
mía
I
take
your
mouth
biting
mine
Me
llevo
en
mi
alma
tu
melancolía
I
keep
your
melancholy
in
my
soul
Me
llevo
la
forma
en
que
me
sonreías
I
take
the
way
you
smiled
upon
me
Tu
cuerpo
caliente
entre
sabanas
frías
Your
warm
body
between
cold
sheets
Me
llevo
esos
días
en
que
nadie
podía
separarnos
I
take
those
days
when
nobody
could
separate
us
Me
llevo
la
felicidad
que
no
vuelve
a
encontrarnos...
I
take
the
happiness
that
will
never
be
found
again...
Me
llevo
caricias
que
te
enloquecían
I
take
caresses
that
drove
you
crazy
Me
llevo
batallas
ganadas,
perdidas...
I
take
battles
won,
lost...
Me
llevo
camisas
que
tú
me
escogías
I
take
shirts
that
you
chose
for
me
Me
llevo
sentirte
en
mis
brazos
dormida
I
take
feeling
you
asleep
in
my
arms
Me
llevo
la
historia
de
amor
de
tu
piel
y
mis
manos
I
take
the
love
story
of
your
skin
and
my
hands
Y
dices
que
el
amor
se
fue
And
you
say
that
love
is
gone
Pero
no
entiendes
que...
But
you
don't
understand
that...
Yo
me
llevo
lo
mejor
de
tu
vida
I'm
taking
the
best
of
your
life
Que
bella
estas
You
are
so
beautiful
No
sé
qué
decir
I
don't
know
what
to
say
Sabes
que
he
dejado
todo
para
verte
sonreír
You
know
that
I've
given
up
everything
to
see
you
smile
Lo
intente
y
ya
me
voy
y
desde
hoy
I
tried
and
I'm
leaving
and
from
today
Yo
jamás
estaré
solo
I
will
never
be
alone
No
me
voy
solo...
I
am
not
leaving
alone...
Me
llevo
tu
boca
mordiendo
la
mía
I
take
your
mouth
biting
mine
Me
llevo
en
mi
alma
tu
melancolía
I
keep
your
melancholy
in
my
soul
Me
llevo
la
forma
en
que
me
sonreías
I
take
the
way
you
smiled
upon
me
Tu
cuerpo
caliente
entre
sabanas
frías
Your
warm
body
between
cold
sheets
Me
llevo
esos
días
en
que
nadie
podía
separarnos
I
take
those
days
when
nobody
could
separate
us
Me
llevo
la
felicidad
que
no
vuelve
a
encontrarnos...
I
take
the
happiness
that
will
never
be
found
again...
Me
llevo
caricias
que
te
enloquecían
I
take
caresses
that
drove
you
crazy
Me
llevo
batallas
ganadas,
perdidas...
I
take
battles
won,
lost...
Me
llevo
camisas
que
tú
me
escogías
I
take
shirts
that
you
chose
for
me
Me
llevo
sentirte
en
mis
brazos
dormida
I
take
feeling
you
asleep
in
my
arms
Me
llevo
la
historia
de
amor
de
tu
piel
y
mis
manos
I
take
the
love
story
of
your
skin
and
my
hands
Y
dices
que
el
amor
se
fue
pero
no
entiendes
que...
And
you
say
that
love
is
gone
but
you
don't
understand
that...
Yo
me
llevo
lo
mejor
de
tu
vida
I'm
taking
the
best
of
your
life
Lo
mejor
de
tu
vida
The
best
of
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Marian Beigbeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.