Tamara - Si No Te Hubieras Ido - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tamara - Si No Te Hubieras Ido




Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушел
Te extraño más que nunca y no qué hacer.
Я скучаю по тебе как никогда, и не знаю, что делать.
Despierto y te recuerdo al amanecer.
Просыпаюсь и вспоминаю тебя на рассвете.
Me espera otro día por vivir sin tí.
Меня ждет еще один день, который придется прожить без тебя.
El espejo no miente, me veo tan diferente.
Зеркало не лжет, я вижу, как изменилась.
Me haces falta tú.
Ты мне очень нужен.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
Люди проходят мимо, все такие же.
El ritmo de la vida me parece mal.
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas tú,
Все было так иначе, когда ты был рядом,
que era diferente cuando estabas tú.
Да, все было по-другому, когда ты был рядом.
No hay nada más difícil que vivir sin tí.
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de
Страдая в ожидании
Verte llegar.
Твоего возвращения.
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
Холод моего тела спрашивает о тебе,
Y no donde estás.
А я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
La gente pasa y pasa siempre tan igual.
Люди проходят мимо, все такие же.
El ritmo de la vida me parece mal.
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas tú,
Все было так иначе, когда ты был рядом,
que era diferente cuando estabas tú.
Да, все было по-другому, когда ты был рядом.
No hay nada más difícil que vivr sin tí.
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar.
Страдая в ожидании твоего возвращения,
El frío de mi cuerpo preguntá por tí,
Холод моего тела спрашивает о тебе,
Y no donde estás.
А я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
No hay nada más difícil que vivir sin tí.
Нет ничего сложнее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar,
Страдая в ожидании твоего возвращения,
Y no donde estás.
А я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido sería tan feliz.
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
...Si no te hubieras ido sería tan feliz...
...Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива...





Авторы: Marco Antonio Solis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.