Текст и перевод песни Tamara - Si No Te Hubieras Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Hubieras Ido
Если бы ты не ушел
Te
extraño
más
que
nunca
y
no
sé
qué
hacer.
Я
скучаю
по
тебе
как
никогда,
и
не
знаю,
что
делать.
Despierto
y
te
recuerdo
al
amanecer.
Просыпаюсь
и
вспоминаю
тебя
на
рассвете.
Me
espera
otro
día
por
vivir
sin
tí.
Меня
ждет
еще
один
день,
который
придется
прожить
без
тебя.
El
espejo
no
miente,
me
veo
tan
diferente.
Зеркало
не
лжет,
я
вижу,
как
изменилась.
Me
haces
falta
tú.
Ты
мне
очень
нужен.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
Люди
проходят
мимо,
все
такие
же.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
Все
было
так
иначе,
когда
ты
был
рядом,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
Страдая
в
ожидании
Verte
llegar.
Твоего
возвращения.
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе,
Y
no
sé
donde
estás.
А
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
tan
igual.
Люди
проходят
мимо,
все
такие
же.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal.
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tú,
Все
было
так
иначе,
когда
ты
был
рядом,
Sí
que
era
diferente
cuando
estabas
tú.
Да,
все
было
по-другому,
когда
ты
был
рядом.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivr
sin
tí.
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar.
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения,
El
frío
de
mi
cuerpo
preguntá
por
tí,
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе,
Y
no
sé
donde
estás.
А
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
No
hay
nada
más
difícil
que
vivir
sin
tí.
Нет
ничего
сложнее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar,
Страдая
в
ожидании
твоего
возвращения,
Y
no
sé
donde
estás.
А
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz.
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
...Si
no
te
hubieras
ido
sería
tan
feliz...
...Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Solis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.