Tamer Abu Ghazaleh - Khabar Ajel - перевод текста песни на немецкий

Khabar Ajel - Tamer Abu Ghazalehперевод на немецкий




Khabar Ajel
Eilmeldung
إلى كلّ الجعانين من تشيلي للصين
An alle Hungrigen von Chile bis China
هناك أكل مجاني في أرض فلسطين!
Es gibt kostenloses Essen im Land Palästina!
يستمر العرض من سنة الألفين
Das Angebot gilt seit dem Jahr 2000
أو قبل بشوية وحتى يوم الدين
Oder etwas früher und bis zum Jüngsten Tag
وبالتالي يا حلوين يلا تعوا زورونا
Also, ihr Hübschen, kommt schon, besucht uns
وكلوا من الخيرات بترجعوا شبعانين
Und esst von den Gaben, ihr werdet satt zurückkehren
إذا سألتوني مثلا، كيف الأكل ووين
Wenn du mich zum Beispiel fragst, wie das Essen ist und wo
بقول هذا سؤالٌ لامع يا ملاعين
Sage ich, das ist eine brillante Frage, ihr Verfluchten
العرضُ مثير، أنسط للتقرير
Das Angebot ist aufregend, hör dem Bericht zu
يأتيكم برعاية كل نحيف وسمين
Präsentiert von jedem Dünnen und Dicken
وبالتالي يا حلوين يلا تعوا زورونا
Also, ihr Hübschen, kommt schon, besucht uns
وكلوا من الخيرات بترجعوا شبعانين
Und esst von den Gaben, ihr werdet satt zurückkehren
الأكل المجاني ببلادنا جاهز، اللي بده بيمشي عالرجلين
Das kostenlose Essen in unserem Land ist fertig, wer will, geht zu Fuß
وبيطلع ياكله رصاصة عالحاجز، أو فشك يعبيله كرشين
Und er bekommt eine Kugel am Checkpoint zu essen, oder eine Patrone, die ihm zwei Bäuche füllt
واللي ميت جوع بلا مآخذ وبده ياكل صاروخ في اللباس
Und wer vor Hunger stirbt, ohne Vorwurf, und eine Rakete in Zivilkleidung essen will
يترقوص ويظله بخصره هازز،
Soll tanzen und seine Hüften schwingen,
ليشوفه خضنفر يهتف باسم حماس
Damit ihn ein Held sieht, der Hamas zujubelt
أو يطلع يقعد على بوز الدبابة، أو عالجدار يرحب بالقناص
Oder er steigt auf die Mündung eines Panzers, oder begrüßt den Scharfschützen an der Mauer
أو يطلب أوردر عالبيت أكلات: قنابل ريحة وصوت ورصاص مطاط
Oder er bestellt Essen nach Hause: Stinkbomben, Schallgranaten und Gummigeschosse
أو يوم الجمعة يستنى فوق السطوح مظاهرة، وقبل ماتروح
Oder er wartet am Freitag auf dem Dach auf eine Demonstration, und bevor sie geht
بتوصله أكلات عشوائية من فتحاوي بين هالناس
Erreicht ihn zufälliges Essen von einem Fatah-Anhänger unter den Leuten
أو يطلب طبخة من المسؤولين، طبختهم ريحتها بتسطل أكثر من القات
Oder er bestellt ein Gericht von den Verantwortlichen, ihr Gericht riecht berauschender als Khat
طبختهم بلا مواد حافظة أو فاهمة. بلا مكونات
Ihr Gericht ist ohne Konservierungsstoffe oder Verständnis. Ohne Zutaten
واللي من الجوع حتجيله الجلطة
Und wer vom Hunger einen Schlaganfall bekommt
يكتب "جش" عالحيط وينسى النقطة
Soll 'Dschasch' (Kollaborateur) an die Wand schreiben und den Punkt vergessen
ويصلي بمقر الجهاد للسُلطة
Und im Hauptquartier des Dschihad zur [Palästinensischen] Behörde beten
وبشي مخيم ضفّاوي يلبس شرطة
Und in irgendeinem Westjordanland-Flüchtlingslager Polizeiuniform tragen
والأكلة اللقطة لو أخذ الجنسية:
Und der Glücksgriff, wenn er die Staatsbürgerschaft bekommt:
يحط ببطنه بطيخة صيفية
Kann er beruhigt sein (wörtl.: sich eine Sommermelone in den Bauch legen)
بيعيش عيشة هنية، بيعيش عيشة عبّاسية، عيشة تكفّي ميّة
Er lebt ein glückliches Leben, er lebt ein Abbas-isches Leben, ein Leben, das für hundert reicht
ولو أمه داعياله فيه من بلد صديقة يتحلى بوثيقة
Und wenn seine Mutter für ihn gebetet hat, kann er sich mit einem Dokument aus einem befreundeten Land schmücken
تُفتح لهُ أبواب الجنّة المنسية
Öffnen sich ihm die Tore des vergessenen Paradieses
حيث المرطبات الطازجة المجانية
Wo es frische, kostenlose Erfrischungen gibt
ما بيعرف بتيجيه من وين
Er weiß nicht, woher sie zu ihm kommen
وبالتالي يا حلوين يلا تعوا زورونا
Also, ihr Hübschen, kommt schon, besucht uns
وكلوا من الخيرات بترجعوا شبعانين
Und esst von den Gaben, ihr werdet satt zurückkehren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.