Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مشمس
كان
هداك
اليوم
Sonnig
war
jener
Tag
مع
انه
الشمس
شربت
كاس
Obwohl
die
Sonne
ein
Glas
trank
ونسيت
تطلع
ونسيت
تنزل
Und
vergaß
aufzugehen
und
vergaß
unterzugehen
ليلة
امبارح
جاني
نوم
Letzte
Nacht
kam
der
Schlaf
zu
mir
مع
انه
الشمس
والقلقاس
Obwohl
die
Sonne
und
die
Taro
واحنا
لسة
ف
أول
ليلة
Und
wir
sind
noch
in
der
ersten
Nacht
حلموا
والسحابة
بتدحل
Sie
träumten,
während
die
Wolke
rollte
حلموا
فيّ
بقشر
ببصل
Sie
träumten
von
mir,
wie
ich
eine
Zwiebel
schälte
واخلط
مع
حبة
قلقاسة
Und
mischte
mit
einem
Stück
Taro
قشرة
بصلة
وزيت
مسخن
Eine
Zwiebelschale
und
erhitztes
Öl
ومربع
كلمة
تتمايل
Und
das
Quadrat
eines
Wortes
schwankt
مع
كلمة
ف
زاوية
تتهرب
Mit
einem
Wort,
das
sich
in
einer
Ecke
entzieht
تتربع
كلمة
مزوية
Ein
verstecktes
Wort
hockt
sich
hin
ف
بوسة
بصل
لشخصي
الأكرم
In
einem
Zwiebelkuss
für
mein
großzügigstes
Selbst
قام
البصل
هدر
فجأة
والسحابة
لسة
بتدحل
Da
tobte
die
Zwiebel
plötzlich
und
die
Wolke
rollte
noch
immer
وحرقتني
الشمس
Und
die
Sonne
verbrannte
mich
قام
المطر
شرب
قطرة
والسحابة
برضه
بتدحل
Da
trank
der
Regen
einen
Tropfen
und
die
Wolke
rollte
ebenfalls
وحرقتني
الشمس
Und
die
Sonne
verbrannte
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamer Abu Ghazaleh
Альбом
Mir'ah
дата релиза
10-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.