Текст и перевод песни Tamer Hosny - Eish Besho'ak
Eish Besho'ak
Живи с увлечением
لو
من
تقل
الهم
عليك
فاض
بيك
Если
тебя
одолевают
заботы,
не
показывай
виду.
لو
ليك
أي
شكوى
متشتكيش
واسمع
نصايحي
Если
у
тебя
есть
какие-то
жалобы,
не
жалуйся,
а
послушай
мои
советы.
ولو
الدنيا
مغلباك
ومشقياك
И
если
жизнь
тебя
бьёт
и
треплет,
وخداك
غسيل
ومكوة
И
отправила
тебя
в
стирку
и
глажку,
إلبسلها
الوش
الفرايحي
Надень
на
себя
радостную
маску.
وان
كنت
مفلس
خالص
خالص
ومحيلتكش
جنيه
И
если
ты
совсем,
совсем
без
гроша,
и
у
тебя
нет
ни
копейки,
قول
ع
الجزمة
الباتا
اللي
انت
لابسها
انها
سينيه
Скажи,
что
твоя
старая
обувь
- это
поднос.
مثل
ع
الدنيا
في
عز
الفقر
أن
أنت
سعادة
البيه
Покажи
миру,
что
даже
в
бедности
ты
- само
счастье.
متخليش
حد
يقولك
شايل
طاجن
ستك
ليه
Не
позволяй
никому
говорить,
что
ты
носишь
еду
своей
жены.
وان
كنت
مفلس
خالص
خالص
ومحيلتكش
جنيه
И
если
ты
совсем,
совсем
без
гроша,
и
у
тебя
нет
ни
копейки,
قول
ع
الجزمة
الباتا
اللي
انت
لابسها
انها
سينيه
Скажи,
что
твоя
старая
обувь
- это
поднос.
مثل
ع
الدنيا
في
عز
الفقر
أن
أنت
سعادة
البيه
Покажи
миру,
что
даже
в
бедности
ты
- само
счастье.
متخليش
حد
يقولك
شايل
طاجن
ستك
ليه
Не
позволяй
никому
говорить,
что
ты
носишь
еду
своей
жены.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
وساعتها
هيمشي
سوقك
И
тогда
твои
дела
пойдут
в
гору.
لما
تطبل
فوق
راسك
اديها
انت
كمان
تسقيف
Когда
тебе
бьют
по
голове,
ты
тоже
хлопай
в
ладоши.
وانشف
كده
وإصلب
طولك
متبينش
أن
أنت
ضعيف
И
держись
прямо,
не
показывай,
что
ты
слаб.
متاكلش
الجبنة
البيضا
لو
كان
نفسك
في
البلوجيف
Не
ешь
белый
сыр,
если
ты
сам
в
чёрном
списке.
واصرف
كل
اللي
في
جيبك
دلّع
نفسك
عيش
صريف
Трать
всё,
что
у
тебя
есть
в
кармане,
балуй
себя,
живи
на
широкую
ногу.
احساسك
قالك
حاجة
امشي
وراه
احساسك
صادق
Если
твоя
интуиция
подсказывает
тебе
что-то,
следуй
за
ней,
она
права.
ده
السكر
لون
الملح
واحد
حلو
وواحد
حادق
Это
сахар,
это
соль,
один
сладкий,
другой
солёный.
راحة
البال
اللي
بجد
ليها
اصول
ليها
مبادئ
У
душевного
спокойствия
есть
свои
принципы,
свои
правила.
لو
ساكن
فوق
السطح
اعتبره
سوية
في
أحلى
فنادق
Если
ты
живёшь
на
крыше,
считай,
что
это
номер
в
лучшем
отеле.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
وساعتها
هيمشي
سوقك
И
тогда
твои
дела
пойдут
в
гору.
خد
يا
ابني
مني
الكلمة
دي
Послушай
меня,
милая,
اصرف
ما
في
الجيب
Трать
всё,
что
есть
в
кошельке,
اصرف
ما
في
الجيب
Трать
всё,
что
есть
в
кошельке,
وإشحد
بكره
عادي
А
завтра
будешь
просить
милостыню,
ничего
страшного.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
وبشوقك
عيش
بشوقك
Живи
с
увлечением,
живи
с
увлечением,
ودماغك
إملاها
على
ذوقك
И
наполняй
свою
голову
тем,
что
тебе
нравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belal Sorour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.