Текст и перевод песни Tamer Hosny - El Wahida
الوحدة
بتقتلنى
ولا
حد
بيسألنى
أنت
عامل
ايه
Одиночество
убивает
меня,
и
никто
не
спрашивает,
Что
ты
делаешь.
مجروح
مين
جرحك
تعبان
مين
تعبك
Кто
ранен?
ты
устал.
و
حبيبك
نسينك
ليه
И
твой
парень
забыл
о
тебе.
الوحدة
بتقتلنى
ولا
حد
بيسألنى
أنت
عامل
ايه
Одиночество
убивает
меня,
и
никто
не
спрашивает,
Что
ты
делаешь.
مجروح
مجروح
مين
جرحك
تعبان
تعبان
مين
تعبك
Кто
ранен?
кто
ранен?
ты
устал.
و
حبيبك
نسينك
ليه
И
твой
парень
забыл
о
тебе.
لا
قريب
ولا
صاحب
يسمعنى
و
لا
حضن
حبيب
بقى
يسعنى
Не
родственник,
не
друг,
который
слышит
меня,
не
любовник,
который
все
еще
слышит
меня.
مش
قادر
أتحمل
و
أصبر
و
أنا
كل
الناس
بتودعنى
Я
не
могу
терпеть
терпение,
когда
все
люди
говорят
"прощай".
ببكى
و
لا
فى
ايدى
انى
ابكى
Я
плачу.
تمسح
دمعتى
من
على
خدى
Вытри
мою
слезу
с
моей
щеки.
ليه
كل
ما
الفرح
يجينى
فى
دقيقة
ألاقيه
يتهد
Почему
вся
радость
приходит
ко
мне
в
тот
момент,
когда
я
встречаюсь
с
ним,
он
вздыхает?
حرام
أعيش
لوحدى
و
سنين
العمر
تجرى
Харам,
я
живу
один,
и
годы
идут.
بعذاب
مالوش
نهاية
و
أفضل
عايش
فى
وحدة
С
бесконечными
страданиями
и
лучшей
жизнью
в
одиночестве.
و
عذاب
و
دموع
و
غربة
ولا
قادر
أفول
كفاية
И
агония,
и
слезы,
и
странности,
и
неспособность
насытиться.
ولا
حد
بيفكر
فيا
يجى
يسأل
لو
مرة
عليا
И
никто
бы
не
подумал
обо
мне
спрашивать,
был
ли
я
когда-нибудь.
يجى
يصبر
قلبى
و
روحى
Мое
сердце,
моя
душа
...
ع
الوحدة
اللى
بتقتل
فيا
Тот,
кто
убил
ВИА.
سيبنى
لوحدى
بتألم
مش
عارف
مع
مين
أكلم
Я
не
знаю,
с
кем
разговариваю.
مش
لاقى
أنسان
أشكيله
و
ف
حضنه
أبكىو
أتظلم
Я
не
вижу
человека
на
коленях,
плачущего
и
плачущего.
حرام
أعيش
لوحدى
و
سنين
العمر
تجرى
Харам,
я
живу
один,
и
годы
идут.
بعذاب
مالوش
نهاية
و
أفضل
عايش
فى
وحدة
С
бесконечными
страданиями
и
лучшей
жизнью
в
одиночестве.
و
عذاب
و
دموع
و
غربة
ولا
قادر
أفول
كفاية
И
агония,
и
слезы,
и
странности,
и
неспособность
насытиться.
الوحدة
بتقتلنى
ولا
حد
بيسألنى
أنت
عامل
ايه
Одиночество
убивает
меня,
и
никто
не
спрашивает,
Что
ты
делаешь.
مجروح
مين
جرحك
تعبان
مين
تعبك
Кто
ранен?
ты
устал.
و
حبيبك
نسينك
ليه
И
твой
парень
забыл
о
тебе.
الوحدة
بتقتلنى
ولا
حد
بيسألنى
أنت
عامل
ايه
Одиночество
убивает
меня,
и
никто
не
спрашивает,
Что
ты
делаешь.
مجروح
مين
جرحك
تعبان
مين
تعبك
Кто
ранен?
ты
устал.
و
حبيبك
نسينك
ليه
И
твой
парень
забыл
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.