Текст и перевод песни Tamer Hosny - Heya Di
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
Эй,
лил,
Эй,
лил,
Эй,
лил,
Эй,
лил.
اكتر
حاجه
بحبها
فيكي
هو
ده
Она
нужна
мне
больше
всего,
Вики.
واكتر
حاجه
شدتني
ليكي
هي
دي
У
меня
была
большая
нужда.
واكتر
حاجه
بحبها
فيكي
هو
ده
(آه،
هو
ده)
Вики
хо-де
(А,
хо-де)
آه،
هو
ده
(آه،
هو
دة)
Ах,
он
дех
(Ах,
он
эгоистичный)
واكتر
حاجه
شدتني
ليكي
هي
دي
У
меня
была
большая
нужда.
وأكتر
حاجه
بتموتني
وتوديني
كده
وتجيبني
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
ответил.
لما
إيديا
بتيجي
عليكي
وعينيكي
في
عينيا
Почему
они
сделали
это
для
тебя,
с
твоими
глазами
в
моих
глазах?
وأجمل
حاجة
وأحلى
ما
فيكي
И
самая
сладкая
нужда
и
самая
сладкая
вещь
в
тебе.
شفايفك،
همسك
كل
ما
فيكي
Твои
губы,
твой
шепот
- все
это
в
тебе.
عليكي
ماشية
الله
يخليكي
براحة
عليا
Ты
должен
жить
с
Богом,
дать
тебе
хороший
отдых.
ياه
علي
الأيام
Yah
Ali
days
لما
الأيام
تضحك
للواحد
مرة
واحدة
Почему
дни
смеются
по
одному
за
раз?
وآه
يا
سلام
يا
سلام
هقولك
كلام
О,
Салам,
Салам,
ты
говоришь.
انا
عمري
ما
قولته
لاي
واحدة
Я
живу
тем,
что
ты
сказал
кому
угодно.
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
Эй,
лил,
Эй,
лил,
Эй,
лил,
Эй,
лил.
انا
عارف
ان
الملايكة
يا
حبيبتي،
يا
حبيبتي
مبتتشافش
Я
знаю,
что
ангел,
моя
любовь,
моя
любовь-это
мптчавеш.
وازاي
أنا
شايفك
И
я
твой
шеф-повар.
وأحلي
ما
في
حبي
ليكي
إنه
إتاخد
قفش
И
самое
сладкое,
что
я
люблю,
- это
то,
что
я
совершаю
прыжок.
آه
عشان
مبخفش
Ах,
это
нелегко.
معقول
أنا
شايفك
Разумно.
я
твой
шеф-повар.
انا
عارف
ان
الملايكة
يا
حبيبتي،
يا
حبيبتي
مبتتشافش
Я
знаю,
что
ангел,
моя
любовь,
моя
любовь-это
мптчавеш.
طب
ازاي
أنا
شايفك
Я
твой
шеф-повар.
وأحلي
ما
في
حبي
ليكي
إنه
إتاخد
قفش
И
самое
сладкое,
что
я
люблю,
- это
то,
что
я
совершаю
прыжок.
آه
عشان
مبخفش
Ах,
это
нелегко.
معقول
انا
شايفك
Разумно.
я
твой
шеф-повар.
وأكتر
حاجه
بتموتني
وتوديني
كده
وتجيبني
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
ответил.
آه،
وعينيكي
في
عينيا
Ах,
и
твои
глаза
в
моих
глазах.
وأجمل
حاجة
وأحلى
ما
فيكي
И
самая
сладкая
нужда
и
самая
сладкая
вещь
в
тебе.
شفايفك،
همسك
كل
ما
فيكي
Твои
губы,
твой
шепот
- все
это
в
тебе.
آه،
براحة
عليا
Ах,
высший
комфорт.
واكتر
حاجه
بحبها
فيكي
هو
ده
Самая
необходимая
любовь
для
Вики-его.
وأكتر
حاجه
بتموتني
وتوديني
كده
وتجيبني
Ты
хочешь,
чтобы
я
умер,
и
ты
хочешь,
чтобы
я
ответил.
لما
إيديا
بتيجي
عليكي
وعينيكي
في
عينيا
Почему
они
сделали
это
для
тебя,
с
твоими
глазами
в
моих
глазах?
وأجمل
حاجة
وأحلى
ما
فيكي
И
самая
сладкая
нужда
и
самая
сладкая
вещь
в
тебе.
شفايفك،
همسك
كل
ما
فيكي
Твои
губы,
твой
шепот
- все
это
в
тебе.
عليكي
ماشية
الله
يخليكي
براحة
عليا
Ты
должен
жить
с
Богом,
дать
тебе
хороший
отдых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.