Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هرمون السعادة - من فيلم تاج
Glückshormon - Aus dem Film Tag
مسيلي
على
الحبايب،
الحاضر
واللي
غايب
Grüße
an
die
Lieben,
die
Anwesenden
und
die
Abwesenden
القعدة
الليلة
حلوة
والسُكر
فيها
دايب
Der
Abend
ist
heute
schön
und
der
Zucker
darin
schmilzt
كل
الصُحبة
الجميلة
متجمعين
في
ليلة
Alle
schönen
Freunde
sind
in
einer
Nacht
versammelt
مش
هنسيب
حد
يمشي
لسه
السهرة
طويلة
(لسه
السهرة
طويلة)
Wir
lassen
niemanden
gehen,
die
Nacht
ist
noch
lang
(die
Nacht
ist
noch
lang)
مسيلي
علي
الحبايب،
الحاضر
واللي
غايب
Grüße
an
die
Lieben,
die
Anwesenden
und
die
Abwesenden
القعدة
الليلة
حلوة
والسُكر
فيها
دايب
Der
Abend
ist
heute
schön
und
der
Zucker
darin
schmilzt
كل
الصُحبة
الجميلة
متجمعين
في
ليلة
Alle
schönen
Freunde
sind
in
einer
Nacht
versammelt
مش
هنسيب
حد
يمشي
لسه
السهرة
طويلة
(لسه
السهرة
طويلة)
Wir
lassen
niemanden
gehen,
die
Nacht
ist
noch
lang
(die
Nacht
ist
noch
lang)
ما
تيلا
بينا
نعيش
شوية،
لسه
السنين
الحلوة
جايه
Komm,
lass
uns
ein
bisschen
leben,
die
schönen
Jahre
kommen
noch
والحُزن
بح
من
النهاردة،
عايزين
دلع
في
كل
ثانية
Und
die
Trauer
ist
ab
heute
vorbei,
wir
wollen
in
jeder
Sekunde
Spaß
ما
تيلا
بينا
نعيش
شوية،
لسه
السنين
الحلوة
جايه
Komm,
lass
uns
ein
bisschen
leben,
die
schönen
Jahre
kommen
noch
والحُزن
بح
من
النهاردة،
عايزين
دلع
في
كل
ثانية،
يلا
Und
die
Trauer
ist
ab
heute
vorbei,
wir
wollen
in
jeder
Sekunde
Spaß,
los
أرجوك
ده
إحنا
استوينا،
أرجوك
ده
احنا
اتهرينا
Bitte,
wir
sind
am
Ende,
bitte,
wir
sind
fertig
إيه
يا
عم
الحظ
مالك
ما
تحس
شوية
بينا
Was
ist
los,
Glück,
fühl
doch
mal
mit
uns
ويا
هرمون
السعادة
اليوم
ده
ملوش
إعادة
Oh
Glückshormon,
dieser
Tag
ist
einmalig
لو
هتشربنا
قهوة
أرجوك
ما
تكونش
سادة
(أرجوك
ما
تكونش
سادة)
Wenn
du
uns
Kaffee
servierst,
bitte
nicht
ohne
Zucker
(bitte
nicht
ohne
Zucker)
أرجوك
ده
إحنا
استوينا،
أرجوك
ده
احنا
اتهرينا
Bitte,
wir
sind
am
Ende,
bitte,
wir
sind
fertig
إيه
يا
عم
الحظ
مالك
ما
تحس
شوية
بينا
Was
ist
los,
Glück,
fühl
doch
mal
mit
uns
ويا
هرمون
السعادة
اليوم
ده
ملوش
إعادة
Oh
Glückshormon,
dieser
Tag
ist
einmalig
لو
هتشربنا
قهوة
أرجوك
ما
تكونش
سادة
(أرجوك
ما
تكونش
سادة)
Wenn
du
uns
Kaffee
servierst,
bitte
nicht
ohne
Zucker
(bitte
nicht
ohne
Zucker)
ما
تيلا
بينا
نعيش
شوية،
لسه
السنين
الحلوة
جايه
Komm,
lass
uns
ein
bisschen
leben,
die
schönen
Jahre
kommen
noch
والحُزن
بح
من
النهاردة،
عايزين
دلع
في
كل
ثانية
Und
die
Trauer
ist
ab
heute
vorbei,
wir
wollen
in
jeder
Sekunde
Spaß
ما
تيلا
بينا
نعيش
شوية،
لسه
السنين
الحلوة
جايه
Komm,
lass
uns
ein
bisschen
leben,
die
schönen
Jahre
kommen
noch
والحُزن
بح
من
النهاردة،
عايزين
دلع
في
كل
ثانية
Und
die
Trauer
ist
ab
heute
vorbei,
wir
wollen
in
jeder
Sekunde
Spaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali El Khawaga, أحمد جابر
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.