Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Червона калина
Red Guelder Rose
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Вітру
не
боюся,
дощу
не
чекаю,
I'm
not
afraid
of
the
wind,
I'm
not
waiting
for
the
rain,
Стою
та
й
думаю,
як
цвісти
я
маю?
I
stand
and
think,
how
should
I
bloom?
Зацвіту
я
біло,
усі
мене
знають,
If
I
bloom
white,
everyone
will
know
me,
Зацвіту
червоно,
дівки
обламають.
If
I
bloom
red,
the
girls
will
break
me
off.
Куди
йдеш,
козаче,
ворота
минаєш?
Where
are
you
going,
Cossack,
passing
by
the
gate?
Я
ж
твоя
дівчина,
хіба
ти
не
знаєш?
I
am
your
girl,
don't
you
know?
Я
ж
тебе
любила
і
любити
буду,
I
loved
you
and
I
will
love
you,
Я
ж
тебе,
козаче,
повік
не
забуду.
I
will
never
forget
you,
Cossack.
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
бiля
твого
дому
Red
guelder
rose,
near
your
house
Сиджу
навпроти
тебе,
але
не
знаю
I
sit
across
from
you,
but
I
don't
know
Чому,
головi
тисячi
запитань?
Why,
my
head
has
a
thousand
questions?
Але,
твої
очi
глибокi,
як
небо
синє
But
your
eyes
are
deep,
like
the
blue
sky
Наше
життя
- це
непроста
рiч
Our
life
is
not
a
simple
thing
Але
з
тобою
назавжди
ми
плiч-о-плiч
But
with
you,
we
are
forever
side
by
side
На
дворi
нiч,
а
ми,
як
у
дитячi
роки
It's
night
outside,
and
we,
like
in
childhood
Спостерiгаємо
за
течiєю
рiки
Watch
the
flow
of
the
river
Минає
час,
навколо
нас
Time
passes,
around
us
А
я
закохуюсь
в
тебе,
немов
в
перший
раз
And
I
fall
in
love
with
you,
like
the
first
time
Ти
i
я
- давно
родина
You
and
I
- have
been
a
family
for
a
long
time
А
символ
нашої
любові
- червона
калина
And
the
symbol
of
our
love
is
the
red
guelder
rose
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Червона
калина,
чом
не
процвітаєш?
Red
guelder
rose,
why
aren't
you
blooming?
Чи
вітру
боїшся,
чи
дощу
чекаєш?
Are
you
afraid
of
the
wind,
or
are
you
waiting
for
the
rain?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.