Tamezo Narita feat. Takashi Obara - 浜辺の歌変奏曲 テーマ - перевод текста песни на немецкий

浜辺の歌変奏曲 テーマ - Tamezo Narita , Takashi Obara перевод на немецкий




浜辺の歌変奏曲 テーマ
Strandlied Variationen Thema
あした浜辺を さまよえば
Wenn ich morgen am Strand umherstreife,
昔のことぞ 忍(しの)ばるる
Erinnere ich mich an alte Zeiten.
風の音よ 雲のさまよ
Der Klang des Windes, die Gestalt der Wolken,
寄する波も 貝の色も
Die heranrollenden Wellen, die Farbe der Muscheln.
ゆうべ浜辺を もとおれば
Wenn ich abends am Strand entlanggehe,
昔の人ぞ 忍ばるる
Erinnere ich mich an die Menschen von einst.
寄する波よ 返す波よ
Heranrollende Wellen, zurückweichende Wellen,
月の色も 星の影も
Die Farbe des Mondes, der Schatten der Sterne.
はやちたちまち 波を吹き
Ein plötzlicher Sturm blies über die Wellen,
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれもせじ
Doch der Saum meines roten Rocks wurde nicht nass.
病(や)みし我は すべて癒(い)えて
Ich, der ich krank war, bin vollständig geheilt,
浜辺(はま)の真砂(まさご) まなごいまは
Der feine Sand des Strandes, meine Liebste, nun...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.