Tamezo Narita feat. Takashi Obara - 浜辺の歌変奏曲 テーマ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tamezo Narita feat. Takashi Obara - 浜辺の歌変奏曲 テーマ




浜辺の歌変奏曲 テーマ
Variations on Hamabe no Uta Theme
あした浜辺を さまよえば
If I wander the beach tomorrow,
昔のことぞ 忍(しの)ばるる
Memories of the past will come stealing back.
風の音よ 雲のさまよ
Oh, sound of the wind, oh, wandering clouds,
寄する波も 貝の色も
The approaching waves, the colors of the shells,
ゆうべ浜辺を もとおれば
If I walked along the beach last night,
昔の人ぞ 忍ばるる
Memories of someone from the past would come stealing back.
寄する波よ 返す波よ
Oh, approaching waves, oh, receding waves,
月の色も 星の影も
The color of the moon, the shadows of the stars,
はやちたちまち 波を吹き
Quickly, quickly blowing the waves,
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれもせじ
Lest my crimson skirt gets wet, my love.
病(や)みし我は すべて癒(い)えて
My sickness is all healed,
浜辺(はま)の真砂(まさご) まなごいまは
And now I gather the sands of the beach.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.