Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
aquí
sentado
frente
al
río
Ich
sitze
hier
am
Fluss
Entre
despierto
y
dormido
Zwischen
wach
und
schlafend
Entre
el
humo
que
aspiro
Zwischen
dem
Rauch,
den
ich
einatme
Y
el
frío
que
me
hace
trizas
Und
der
Kälte,
die
mich
zerreißt
Hoy,
el
mío,
no
confío
en
que
terminará
este
lío
Heute,
meine
Liebe,
vertraue
ich
nicht
darauf,
dass
dieses
Chaos
endet
Y
del
amor
que
había
sentido
solo
quedaron
cenizas
Und
von
der
Liebe,
die
ich
gefühlt
hatte,
blieb
nur
Asche
übrig
Las
respuestas
del
caos
están
en
las
cuentas
bancarias
Die
Antworten
auf
das
Chaos
liegen
auf
den
Bankkonten
De
líderes
que
no
ven
nuestra
agonía
como
necesaria
Von
Führern,
die
unsere
Agonie
nicht
als
notwendig
ansehen
Ponen
una
rivalidad
frente
a
tu
pantalla
Sie
stellen
eine
Rivalität
vor
deinen
Bildschirm
Traducida
en
más
estrés
y
lágrimas
pal
pueblo
que
calla
Übersetzt
in
mehr
Stress
und
Tränen
für
das
Volk,
das
schweigt
Haciéndote
creer
que
un
voto
borrará
el
fracaso
Lassen
dich
glauben,
dass
eine
Stimme
das
Versagen
auslöscht
De
un
ministro
ladrón
cuya
vida
busca
reemplazo
Eines
diebischen
Ministers,
dessen
Leben
nach
Ersatz
sucht
La
lucha
parece
ser
entre
clases
sociales
Der
Kampf
scheint
zwischen
sozialen
Klassen
zu
sein
Y
no
dentro
de
escuelas
con
más
niños
en
salones
de
clases
Und
nicht
in
Schulen
mit
mehr
Kindern
in
Klassenzimmern
Amantes
de
las
cifras
grandes,
de
la
rabia
en
la
calle
Liebhaber
großer
Zahlen,
der
Wut
auf
der
Straße
De
todos
hablar
mie
de
todos
sin
hacer
que
algo
cambie
Davon,
dass
alle
Scheiße
über
alle
reden,
ohne
etwas
zu
ändern
Consumiendo
de
la
teta
grande
de
los
gobernantes
Saugend
an
der
großen
Zitze
der
Herrschenden
Y
al
que
cante
fraude
Und
wer
Betrug
anprangert
Se
le
da
un
chequecito
y
aplaude
Dem
gibt
man
einen
kleinen
Scheck
und
er
applaudiert
La
identidad
vive
revolcándose
en
una
tumba
Die
Identität
wälzt
sich
in
einem
Grab
Con
miles
de
hombres
que
la
llaman
suya
y
la
fecundan
Mit
Tausenden
von
Männern,
die
sie
ihr
Eigen
nennen
und
sie
befruchten
Revolucionarios
que
maldicen
al
materialista
Revolutionäre,
die
den
Materialisten
verfluchen
Mientras
usan
marcas
de
las
compañías
capitalistas
Während
sie
Marken
kapitalistischer
Unternehmen
tragen
¿Capitalismo?
Sí
ese
que
trajo
el
show
business
Kapitalismus?
Ja,
der,
der
das
Showbusiness
brachte
Y
la
oscuridad
impresa
en
la
ternura
de
Walt
Disney
Und
die
Dunkelheit,
eingeprägt
in
die
Zärtlichkeit
von
Walt
Disney
Ese
mismo
que
anuló
tu
libertad
Derselbe,
der
deine
Freiheit
annullierte
Que
te
entristece
si
no
hay
juguetes
Der
dich
traurig
macht,
wenn
es
keine
Spielzeuge
gibt
Ni
ropa
de
marca
en
navidad
Noch
Markenkleidung
zu
Weihnachten
No
hay
nada
más
que
esconder
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verbergen
La
lucha
es
por
el
poder
Der
Kampf
ist
um
die
Macht
Nuestro
egoísmo
definió
el
engaño
Unser
Egoismus
definierte
die
Täuschung
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Dieser
Herde,
die
dazu
verdammt
ist,
zurückzufallen
No,
no
hay
nada
más
que
esconder
Nein,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verbergen
La
lucha
es
por
el
poder
Der
Kampf
ist
um
die
Macht
Nuestra
avaricia
definió
el
engaño
Unsere
Gier
definierte
die
Täuschung
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Dieser
Herde,
die
dazu
verdammt
ist,
zurückzufallen
Estoy
aquí
sentado
frente
al
Guaire
Ich
sitze
hier
am
Guaire
Dejando
que
el
olor
a
mie
sea
el
ambiente
perfecto
Lasse
den
Geruch
von
Scheiße
die
perfekte
Atmosphäre
sein
Pa
que
mi
alma
hable
Damit
meine
Seele
spricht
El
infierno
se
hizo
palpable
en
este
viaje
Die
Hölle
wurde
auf
dieser
Reise
greifbar
Cuando
la
esperanza
se
volvió
la
estrategia
menos
confiable
Als
die
Hoffnung
zur
unzuverlässigsten
Strategie
wurde
Viven
tan
asombrados
por
la
guerra
en
el
Medio
Oriente
Sie
leben
so
erstaunt
über
den
Krieg
im
Nahen
Osten
Que
los
muertos
en
Venezuela
ahora
no
son
convincentes
Dass
die
Toten
in
Venezuela
jetzt
nicht
überzeugend
sind
Pues
parece
ser
mucho
más
importante
la
patraña
Denn
die
Lügengeschichte
scheint
viel
wichtiger
zu
sein
De
un
diputado
recibiendo
"rial"
pa
su
campaña
Von
einem
Abgeordneten,
der
"Kohle"
für
seine
Kampagne
erhält
Hay
buenos
resultados,
claro,
no
todo
es
malo
Es
gibt
gute
Ergebnisse,
klar,
nicht
alles
ist
schlecht
Pero
es
un
descaro
decir
que
aquí
ya
no
hay
violencia
Aber
es
ist
eine
Unverschämtheit
zu
sagen,
dass
es
hier
keine
Gewalt
mehr
gibt
Y
más
cuando
los
pacos
son
los
mismos
narcos
Und
erst
recht,
wenn
die
Bullen
dieselben
Drogenhändler
sind
Que
te
tienen
hundido
el
barco
de
tu
supuesta
independencia
Die
dir
das
Schiff
deiner
vermeintlichen
Unabhängigkeit
versenkt
haben
¿De
quién
es
la
culpa?
¿De
la
ultra
derecha
déspota?
Wessen
Schuld
ist
es?
Die
der
despotischen
Ultrarechten?
O
del
izquierdista
que
culpa
gobiernos
de
otras
épocas
Oder
die
des
Linken,
der
Regierungen
anderer
Epochen
beschuldigt?
Nadie
entiende
que
el
problema
comienza
en
tu
hogar
Niemand
versteht,
dass
das
Problem
in
deinem
Zuhause
beginnt
Partiendo
del
verbo
amar
que
es
el
pilar
para
educar
Ausgehend
vom
Verb
lieben,
das
die
Säule
der
Erziehung
ist
¿Pero
qué
se
hace,
man?
Aber
was
macht
man,
Mann?
Si
el
pueblo
prefirió
llorar
y
sentarse
a
esperar
Wenn
das
Volk
es
vorzog
zu
weinen
und
sich
hinzusetzen,
um
zu
warten
Un
milagro
que
dificulto
pueda
llegar
Auf
ein
Wunder,
von
dem
ich
bezweifle,
dass
es
kommen
kann
Mientras
sigamos
dejando
manipular
nuestros
pensamientos
Solange
wir
weiterhin
unsere
Gedanken
manipulieren
lassen
Pa
adaptarlos
a
lo
que
un
grupo
de
idiotas
crean
correcto
Um
sie
an
das
anzupassen,
was
eine
Gruppe
von
Idioten
für
richtig
hält
Los
que
dicen
que
apoyan
a
los
pobres,
ya
se
hicieron
ricos
Diejenigen,
die
sagen,
sie
unterstützen
die
Armen,
sind
bereits
reich
geworden
Y
los
ricos
del
otro
bando
solo
se
quejan
Und
die
Reichen
der
anderen
Seite
beschweren
sich
nur
Unos
por
la
inseguridad
y
otros
porque
viven
pegados
Die
einen
wegen
der
Unsicherheit
und
die
anderen,
weil
sie
kleben
A
un
periódico
amarillista
que
los
acompleja
An
einer
Boulevardzeitung,
die
ihnen
Komplexe
macht
Vivimos
casi
en
dos
países
Wir
leben
fast
in
zwei
Ländern
Uno
que
se
fue
a
la
mie
Eines,
das
zur
Scheiße
verkommen
ist
Y
otro
con
un
líder
que
todo
lo
bendice
Und
ein
anderes
mit
einem
Führer,
der
alles
segnet
La
derecha
está
en
contra
hasta
que
el
billete
la
llama
Die
Rechte
ist
dagegen,
bis
der
Geldschein
sie
ruft
La
izquierda
está
a
favor
hasta
que
le
matan
a
un
ser
que
ama
Die
Linke
ist
dafür,
bis
ihr
ein
geliebter
Mensch
getötet
wird
No
hay
nada
más
que
esconder
Es
gibt
nichts
mehr
zu
verbergen
La
lucha
es
por
el
poder
Der
Kampf
ist
um
die
Macht
Nuestro
egoísmo
definió
el
engaño
Unser
Egoismus
definierte
die
Täuschung
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Dieser
Herde,
die
dazu
verdammt
ist,
zurückzufallen
No,
no
hay
nada
más
que
esconder
Nein,
es
gibt
nichts
mehr
zu
verbergen
La
lucha
es
por
el
poder
Der
Kampf
ist
um
die
Macht
Nuestra
avaricia
definió
el
engaño
Unsere
Gier
definierte
die
Täuschung
De
este
rebaño
condenado
a
retroceder
Dieser
Herde,
die
dazu
verdammt
ist,
zurückzufallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Quijije
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.