Tamgo - No te vayas así - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tamgo - No te vayas así




No te vayas así
Don't Go Away Like This
No te vayas así, dejando todo gris
Don’t go away like this, leaving everything gray
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma
The moon has set, and your silhouette disappears
Haciéndome infeliz
Making me miserable
No te vayas así
Don’t go away like this
Dejando todo gris
Leaving everything gray
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país
The moon has set, and your silhouette disappears like the peace of the country
Vamos a fundirnos en la hierba ma' girla
Let’s merge into the green grass, baby girl
Cuando el tiempo se haga lento no te sorprendas
When time slows down, don’t be surprised
Haré lo posible porque el viento se detenga
I’ll do everything I can to make the wind stop
Y así darte mi alma ciega de amor como ofrenda
And thus give you my soul, blinded by love, as an offering
Es ilógico que tu pienses que esto se acabará
It’s illogical for you to think that this will end
Si fuimos poesía dentro y fuera de las sábanas
If we were poetry in and out of the sheets
Y es que la rutina se asesina con ganas de amar
And it’s because routine murders with a desire to love
Y si tu destino es rendirte no te voy a dejar así
And if your destiny is to give up, I won’t let you like this
Dejando todo gris
Leaving everything gray
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma haciéndome infeliz
The moon has set, and your silhouette disappears making me miserable
No te vayas así, dejando todo gris
Don’t go away like this, leaving everything gray
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país
The moon has set, and your silhouette disappears like the peace of the country
No voy a retroceder
I won’t go back
En esta batalla por tu piel
In this battle for your skin
Tus ojos, tu pelo, que son el cielo
Your eyes, your hair, which are heaven
Y fue por ellos que en Dios aprendí a creer
And it was because of them that I learned to believe in God
Tus palabras que son la miel
Your words, which are honey
Borraron la agonía de mi ayer
Erased the agony of my yesterday
Tu aroma es la brisa perfecta
Your fragrance is the perfect breeze
Que impulsa a mi pulso a escribirte que me haces bien
Which inspires my pulse to write you that you make me feel good
No voy a retroceder
I won’t go back
En esta batalla por tu piel
In this battle for your skin
Tus ojos, tu pelo, que son el cielo
Your eyes, your hair, which are heaven
Y fue por ellos que en Dios aprendí a creer
And it was because of them that I learned to believe in God
Tus palabras que son la miel
Your words, which are honey
Borraron la agonía de mi ayer
Erased the agony of my yesterday
Tu aroma es la brisa perfecta
Your fragrance is the perfect breeze
Que impulsa a mi pulso a escribirte que me haces bien
Which inspires my pulse to write you that you make me feel good
Que me haces bien
That you make me feel good
Que me haces bien
That you make me feel good
Que me haces bien
That you make me feel good
Si estoy moribundo y tus labios son la cura
If I’m dying and your lips are the cure
¿Por qué ahora cambias el cerrojo con tanta premura?
Why do you now change the lock so hastily?
¿Por qué me miras de lejos con las mismas lágrimas que ahora tengo yo?
Why do you look at me from afar with the same tears that I now have?
Si soy la montaña y tu el río que me baña
If I’m the mountain and you’re the river that bathes me
¿Por qué tengo tanta sed y tu voz ya no me empaña?
Why am I so thirsty and your voice no longer touches me?
Si aunque estés de espalda siempre volvías a mirarme
Although your back was turned, you always turned to look at me
Ahora no te veo yo
Now I don’t see you
No te vayas así, así
Don’t go away like this, like this
Dejando todo gris, tan gris
Leaving everything gray, so gray
Ya se apagó la luna y tu silueta se me esfuma como la paz del país,
The moon has set, and your silhouette disappears like the peace of a country
No te vayas así, así
Don’t go away like this, like this
Dejando todo gris, tan gris
Leaving everything gray, so gray
Ya se apagó la luna
The moon has set
La luna
The moon
La luna
The moon





Авторы: Jorge Quijije


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.