Tamgo - Silencio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tamgo - Silencio




Silencio
Silence
Un cuaderno trasnochado
A sleepless notebook
Iluminado por mi fe
Illuminated by my faith
Y un bolígrafo exhausto
And an exhausted pen
De tanto escupir incomodidades
From spitting out so many discomforts
Son mis mejores bases
Are my best bases
Pa construir este templo
To build this temple
Donde el rap será ceremonia
Where rap will be a ceremony
Pa cag en celebridades
To shit on immoral celebrities:
Inmorales: qué tanto les cuesta aceptar
How hard is it for them to accept
Que sus rimitas de asesino
That their killer rhymes
Ya en pocos lugares están sonando
Are barely playing anywhere anymore
Pero gracias a ustedes
But thanks to you guys
Le preguntas a esa señora
You ask that lady
Qué es Hip-Hop
What Hip-Hop is
Y te responde
And she replies
Eso es música de malandros
That’s thug music
Te das cuentas porque te lanzo
You realize because I throw it at you
Y porque nunca me hizo falta
And because I never needed
Influenciarme en tu music para surgir
To be influenced by your music to emerge
Tu trabajas pa tus groupies
You work for your groupies
Y pa gritar puño arriba
And to scream with your fist up
Yo lo hago pa dejar el rap en alto
I do it to leave rap on a high note
Y darle a mi familia un buen vivir
And give my family a good life
Así que no me cuestiones ni busques enseñarme
So don't question me or try to teach me
Tus cinco discos no me sorprendieron
Your five albums didn't surprise me
Que yo estoy claro de lo que soy y lo que quiero
I'm clear about what I am and what I want
Y los mejores consejos que he escuchado
And the best advice I've heard
No me los han dicho los raperos
Hasn't come from rappers
Si todo lo que cantas fuese verdad
If everything you sang was true
Anduvieras escondido con miedo a morir
You would be hiding in fear of dying
Sabes bien que este canto no tiene rival
You know this song has no rival
Simplemente nunca busque competir
I just never sought to compete
Como te entiendo
I understand you, babe
Si no ofreces buenos textos
If you don't offer good lyrics
Si tus cuentos solo hablan de muertos
If your stories only talk about the dead
Sobre el pavimento
On the pavement
Supuestamente asesinado por tu revólver
Supposedly killed by your revolver
Que debe ser invisible
Which must be invisible
Porque cuando ves un arma
Because when you see a gun
La hombría se te esconde
Your manhood hides
El único problema acá es que usted comprenda
The only problem here is that you understand
Que yo no uso el rap pa buscar fama
That I don't use rap to seek fame
Dejo que ella vaya y venga
I let her come and go
Tomando en cuenta que tu valentía es un fracaso
Considering that your bravery is a failure
Es más fácil que yo te regale
It's easier for me to give you
Un co a que usted me un balazo
A gun than for you to shoot me
Compai
Buddy
Mientras andas montado por el bonsái
While you're riding the bonsai
Yo ando con la mente hi
I walk with my mind hi
Sacando canciones de un freestyle
Taking songs out of a freestyle
Habrá guerras si siempre
There will be wars if always
Injusticia es lo que hay
Injustice is what there is
Plasmando la lucha en un muró
Shaping the fight on a wall
Con cada trazo del spray
With every stroke of the spray
Si usted está viviendo engañado, equivocado
If you are living deceived, mistaken
De que el rap es billete por todos lados
That rap is money everywhere
Esta es la banda sonora de la muerte de tu rap mie
This is the soundtrack of your shitty rap's death
Donde nadie lo llora, lo reclama o lo recuerda
Where nobody cries for it, claims it, or remembers it
No te sorprendas si ves abrazado
Don't be surprised if you see the thug rapper
Al rapero malandrizado
Hugging
Con los supuestos underground
The so-called underground rappers
Que hacen inconsciencia
That are unconscious
Todos son panas
They're all buddies
Mientras hayan patrocinantes
As long as there are sponsors
Y como yo ando solo
And since I'm alone
Solo fui tildado de ignorante
I was only labeled ignorant
Lo importante es que
The important thing is that
Es supuestos managers de los que alardean
These supposed managers that they brag about
Son sus mismas novias
Are their own girlfriends
Que a la vez son groupies que me pistonean
Who are also groupies hitting on me
Mentalidad, demuestra tu fragilidad
Mentality, it shows your fragility
Afinidad básica
Basic affinity
Por rentarle tu alma a la vanidad
For renting your soul to vanity
No digas que eres hampa
Don't say you're a gangster
Si eres nulidad en tu comunidad
If you're a nobody in your community
Tan inmoral como el que espera pago
As immoral as the one who expects payment
Al hacer una caridad
When doing charity
¿Qué quieren que les diga?
What do you want me to tell you, girl?
Si ellas dicen lo que otros quieren
If they say what others want
Se mueren por dar cu
They die for giving p
Y si les digo p se mueren
And if I tell them p they die
Se busca un público ajustado a lo que se necesita
Looking for an audience adjusted to what is needed
De muchas más mentes abiertas
Of many more open minds
Y menos cheerleaders que griten
And fewer cheerleaders shouting
No se complique
Don't complicate yourself
Que si sigue haciendo mie
That if you keep doing shit
Yo haré más canciones cuerdas
I will make more sane songs
Para que la esencia no se pierda
So that the essence is not lost
Porque no ando pendiente
Because I'm not pending
De rapear pa buscar amistad
To rap to find friendship
Yo que todos aman al rap
I know everyone loves rap
Pensando en los culos y la plata
Thinking about asses and money
Si todo lo que digo son calumnias
If everything I say is slander
¿Porque siguen con la charla de que eres el hampa que a la calle inunda?
Why do they keep talking about you being the gangster who floods the streets?
Si de verdad fueran malandros
If you were really thugs
Y estuvieran metidos en líos
And you were in trouble
En cualquier lugar donde cantas
Anywhere you sang
El coco te hubieran fundido
Your ass would have been kicked





Авторы: Jorge Quijije


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.